What one always can give, for ones release, blessing others, take on dwelling in the Brahma-host of those Brahmas having found refuge. This Sasana is not designed to make one a child of Gods, or a goodness receiver, but to become oneself a Bhagavato (liberal, real giver)
Similar the blessing one speads at the end here, the Chanting here by Bhante
Khemakumara Bhavatu sabba-maṅgalaṃ
Bhavatu sabba-maṅgalaṃ Rakkhantu sabba-devatā.
May there be every blessing. May all the devas protect you.
khmer-pali
khmer-translation
Sabba-buddhānubhāvena Sadā sotthi bhavantu te.
Through the power of all the Buddhas, may you always be well.
khmer-pali
khmer-translation
Bhavatu sabba-maṅgalaṃ Rakkhantu sabba-devatā.
May there be every blessing. May all the devas protect you.
khmer-pali
khmer-translation
Sabba-dhammānubhāvena Sadā sotthi bhavantu te.
Through the power of all the Dhammas, may you always be well.
khmer-pali
khmer-translation
Bhavatu sabba-maṅgalaṃ Rakkhantu sabba-devatā.
May there be every blessing. May all the devas protect you.
khmer-pali
khmer-translation
Sabba-sanghānubhāvena Sadā sotthi bhavantu te.
Through the power of all the Sangha, may you always be well.
khmer-pali
khmer-translation