Gerade gestern kam Upasaka Atma in den Geist. Die Achter, oder Rauhnächte (wie man Sie in der Mitteleuropäischen kultur kennt) sind für viele Ältere und Schwache nicht mehr überwindbare Mühen.
Hecker, Hellmuth (1923- ) [heck, hekh]
Hellmuth Hecker ist ein führender deutscher Autor über Buddhismus und ein Übersetzer aus dem Pali-Kanon. Zu seinen Büchern zählen eine deutsche Übersetzung der Samyutta Nikaya (Teile 4 und 5), eine zweibändige Chronik über Buddhismus in Deutschland und eine Biographie des Ehrw. Nyanatiloka Mahathera, des ersten deutschen buddhistischen Mönchs. [Quelle: Great Disciples of the Buddha, von Nyanaponika Thera und Hellmuth Hecker (Somerville: Wisdom Publications, 1997).]
Ursprünglicher Anlaß diese Themas:
Hellmuth Hecker, einer der massgeblichen Interpreten des deutschen Theravada, ist wohl am Samstag 07.01.2017 in Hamburg im 94 Lebensjahr verstorben. Neben seiner literarischen Tätigkeit war er auch noch an der Gründung der Buddhistischen Gesellschaft Hamburg, der Deutschen Buddhistischen Gesellschaft bzw. Union, der Buddhistischen Religionsgemeinschaft Deutschland, Europäischen Buddhistischen Union, usw. beteiligt. Die Information stammt aus dem direkten Umfeld.
Möge sein Bemühen um die Sangha, und Würdigen der Sangha, abseits der Handelsbücher über die Thereas der alten Tage, ausreichend gewesen sein, sodaß er auch in dieser nunmehrigen oder nächsten Existenz die Fährten der gut Gegangenen finden mag und nicht nur um viel Geld, als vielleicht Mittelloser nur Bücher über deren ferne Geschichten auf Markt kaufen zu können.
Möge all sein ausgiebiges Bemühen ausreichend rechte Ansicht gehabt haben und mag er die Auswirkungen seiner ungeschickten Taten mit Leichtigkeit und Erkenntnis nehmen können.
Gerne hätte Atma diesen Mann getroffen und ist noch immer sehr Dankbar für das Geschenk, dass Upasaka
Dhammasukha einst hier machte:
Wege zur Eintracht - ways of benevolence (sangha vatthu) Mögen Ihm seine Schüler nicht nachfolgen und Bücher zum Anlaß des Gedenkens an Ihn auf den Markt werfen, sondern ihm Respekt erweisen, indem sie ein Besseres tun und Dhamma und deren Geschichten, von Herzen an Herzen, aus Großzügigkeit und Zuvorkommenheit, ohne Trübungen, teilen. So wie Dana nun mal für die Schüler des Buddhas und Handel für jene die kein Vertrauen, die Bindung zur jeweiligen Gesellschaft, die Basis, sangha vathu, aus macht.
Welche Handelsgemeinschaft konnte schon 2600 Jahre überstehen? Die Gepflogenheit der Großzügigkeit tat es, zumindest bis hier her.
Sabbe sankhara aniccaVielleicht mag ja jemand eines der seltenen Geschenke als Dana, im Gedenken und ihm für ein Gutes widmend,
hier übersetzen , sodaß er auch in dieser Existenz Dhamma treffen mag, oder vielleicht möchte gar Upasaka
Remo versuchen, inspiriert von den Gepflogenheiten der Noblen, ein paar Texte in dieser Gepflogenheit zu teilen. Atma würde es freuen, ieses als Geschenk des Dhammas, und damit als Lob und Anerkennung für den Geber, auf ZzE teilen zu können. Vielleicht mag ja auch
Volker dieses zum Anlaß einer Wiederaufnahme nehmen.
Auch die heute als Dhamma-Dana und weiter
teilbar geteilten Jataka Geschichten in Deutsch , sind den Upasakas, Hellmut Hecker als Zusammensteller, die Unterstützung und spontane großzügige Gabe
Remo,
Volker als Helfer in der Aufbereitung, wie auch Upasika
Sophorn und vielen anderen zu verdanken.