Aramika
Not sure if necessary to delay much to come to phnom aural.
Mayve good if posdible to help Bhante after the flame disastet, if possiblygetting 3 month visa quickly on arrival?
_/\_
Now on fligjt, mobile off. Looking firward to arrivr : :)
Do you know already when will be the next the tooth treatment?to ask the doctor.
Ter nak deng rourch rol houy, pel na neng pjea bal thmemh?
Aramika
_/\_ _/\_ _/\_
and another 2pages? Master Moritz? _/\_
Today evening Nyom Moritz let Atma know that his flight back will be on 5. July, full moon, begin of Vassa. After 5 month, doing high merits nearly around the clock, most in regard of bodily deeds in generosity and assistance, living more and more in keeping precepts till even entering the holly way of life while resisting at Thmo Duk, for about 2 month, keeping 10 Silas, living on alms and even include certain Tudongas, having served and assisted the Sangha on many places, on many occasions, as well as their devoted followers in their undertakings, having endured hardships by body, speech and mind, incl. a very "burdensome" monks daily encouragement, critics, "forces" nearly all the time, a list of good deeds which could fill books... may there be much space in the future to often reflect on the solide foundation for Sila- Caga- Devattanussati in combination with the right perception of the Buddha Dhamma Sanga, and may the huge freedom gained by all of this, the possible not yet seen wealth of merits be used wisely and not like so many, many times wasted away for useless purpose which lasts very short, yet requires a lot of Dukkha from others and one self.
May Nyom find most time the next days to reflect much on all and to possible, by the power of joy from it, erect a foundation that will be no more subject of decay till the completion of the Vihara of those no more bond to fall back into raw sensual world and heading toward liberation.
May he be able to delay ordinary worldly issues for intensively investigating a sphere of outward conditions possible never meeting again, so that way can be remembered as soon as the perception can be traced, if an inner sphere might be still hard to discriminate without getting tricked by Mara.
Sadhu, Sadhu, Sadhu and much Mudita, in regard of past and the huge merits done, seldom ever anybody would even think on sacrifices in such quality and size.
Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
"When a deva is about to pass away from the company of devas, five omens appear: his garlands wither, his clothes get soiled, sweat comes out of his armpits, a dullness descends on his body, he no longer delights in his own deva-seat. The devas, knowing from this that 'This deva-son is about to pass away,' encourage him with three sayings: 'Go from here, honorable sir, to a good destination. Having gone to a good destination, gain the gain that is good to gain. Having gained the gain that is good to gain, become well-established.'"
When this was said, a certain monk said to the Blessed One, "What, lord, is the devas' reckoning of going to a good destination? What is their reckoning of the gain that is good to gain? What is their reckoning of becoming well-established?"
"The human state, monks, is the devas' reckoning of going to a good destination. Having become a human being, acquiring conviction in the Dhamma-&-Vinaya taught by the Tathagata: this is the devas' reckoning of the gain that is good to gain. When that conviction is settled within one — rooted, established, & strong, not to be destroyed by any brahman or contemplative; deva, Mara, or Brahma; or anyone else in the world: this is the devas' reckoning of becoming well-established."
When a deva passes away
from the company of devas
through his life-span's ending,
three sounds sound forth
— the devas' encouragement.
'Go from here,
honorable sir,
to a good destination,
to companionship
with human beings.
On becoming a human being,
acquire a conviction
unsurpassed
in True Dhamma.
That conviction of yours
in True Dhamma, well-taught,
should be settled,
rooted,
established,
— undestroyed
as long as you live.
Having abandoned
bodily misconduct,
verbal misconduct,
mental misconduct,
and whatever else is flawed;
having done with the body what's skillful,
and much that is skillful with speech,
having done what's skillful
with a heart without limit,
with no acquisitions,
then — having made much
of that basis of merit
through giving —
establish other mortals
in True Dhamma &
the holy life.'
With this sympathy, the devas —
when they know a deva is passing away —
encourage him:
'Come back, deva,
again & again.'៤. បញ្ចបុព្ពនិមិត្តសុត្តំ
[៨៣] ម្នាលភិក្ខុទាំងឡាយ ទេវតាមានការច្យុតិជាធម្មតា ចាកពួកទេវតា ក្នុងកាលណា បុព្វនិមិត្ត ៥ យ៉ាង តែងកើតឡើងប្រាកដ ដល់ទេវតានោះ (ក្នុងកាលនោះ) គឺកម្រងផ្កាទាំងឡាយ ស្វិតស្រពោន ១ សំពត់ទាំងឡាយសៅហ្មង ១ ញើសទាំងឡាយ តែងហូរចេញអំពីក្លៀក ១ សម្បុរមិនល្អ តាំងឡើងក្នុងកាយ ១ ទេវតាមិនត្រេកអរក្នុងទេវាសនៈរបស់ខ្លួន ១។ ម្នាលភិក្ខុទាំងឡាយ ទេវតាទាំងឡាយ តែងដឹងនូវបុព្វនិមិត្តនោះថា ទេវបុត្តនេះ មានការច្យុតិជាធម្មតា ហើយក៏អនុមោទនាដោយវាចា ៣ បទថា ម្នាលអ្នកដ៏ចំរើន សូមអ្នកច្យុតអំពីទេវលោកនេះ ទៅកាន់សុគតិចុះ លុះអ្នកទៅកាន់សុគតិហើយ សូមឲ្យមានលាភ ដែលបានដោយងាយចុះ លុះមានលាភដែលបានដោយងាយហើយ សូមតាំងនៅដោយប្រពៃចុះ។
[៨៤] កាលព្រះមានព្រះភាគ ទ្រង់ត្រាស់យ៉ាងនេះហើយ ភិក្ខុ ១ រូប ក្រាបបង្គំទូលព្រះមានព្រះភាគ ដូចនេះថា បពិត្រព្រះអង្គដ៏ចំរើន ចុះអ្វីហៅថា ដំណើរទៅកាន់សុគតិរបស់ទេវតាទាំងឡាយ បពិត្រព្រះអង្គដ៏ចំរើន អ្វីហៅថាលាភ ដែលបានដោយងាយរបស់ទេវតាទាំងឡាយ បពិត្រព្រះអង្គដ៏ចំរើន អ្វីហៅថា ការតាំងនៅដោយប្រពៃនៃទេវតាទាំងឡាយ។ ម្នាលភិក្ខុទាំងឡាយ ភាពនៃមនុស្ស (នេះ) ឯង ដែលហៅថា ដំណើរទៅកាន់សុគតិ របស់ទេវតាទាំងឡាយ លុះបានកើតជាមនុស្សហើយ បានចំពោះនូវសទ្ធា ក្នុងធម្មវិន័យណា ដែលព្រះតថាគត សំដែងហើយ ទ. ១០៣ម្នាលភិក្ខុទាំងឡាយ ការបាននូវសទ្ធានេះឯង ហៅថា លាភដែលបានដោយងាយរបស់ទេវតាទាំងឡាយ ឯសទ្ធារបស់គេនោះ ជាសទ្ធាខ្ជាប់ខ្ជួន កើតជាឫសគល់តាំងនៅមាំមួន ដែលបុគ្គលណាមួយ ទោះជាសមណៈ ឬព្រាហ្មណ៍ ឬ ទេវតា ឬមារ ឬព្រហ្ម ក្នុងលោក មិនអាចនឹងនាំយកទៅបាន ម្នាលភិក្ខុទាំងឡាយ ការតាំងនៅមាំ នៃសទ្ធានេះឯង ហៅថា ការតាំងនៅដោយប្រពៃ របស់ទេវតាទាំងឡាយ។ទេវតាច្យុតចាកពួកទេវតា ព្រោះអស់ទៅនៃអាយុ ក្នុងកាលណា សំឡេង ៣ យ៉ាង របស់ពួកទេវតា កាលអនុមោទនា តែងលាន់ឮឡើង (ក្នុងកាលនោះ) ថា ម្នាលអ្នកដ៏ចំរើន សូមអ្នកច្យុតអំពីទេវលោកនេះ ទៅកាន់សុគតិ ជាមួយនឹងពួកមនុស្សចុះ លុះអ្នកបានកើតជាមនុស្សហើយ សូមឲ្យបាននូវសទ្ធាដ៏ប្រសើរ ក្នុងព្រះសទ្ធម្មចុះ ក៏សទ្ធារបស់អ្នកនោះ ជាសទ្ធាខ្ជាប់ខ្ជួន ដែលបានជាឫសគល់ តាំងនៅមាំមួន ក្នុងព្រះសទ្ធម្ម ដែលព្រះតថាគតសំដែងហើយដោយប្រពៃ ដែលបុគ្គលណាមួយ មិនអាចនាំយកទៅបាន ដរាបអស់ជីវិត។ អ្នកត្រូវលះកាយទុច្ចរិតផង លះវចីទុច្ចរិតផង លះមនោទុច្ចរិតផង លះអំពើដទៃ ដែលប្រកបដោយទោសផង ធ្វើកុសលដោយកាយ ធ្វើកុសលដោយវាចា ធ្វើកុសលដោយចិត្តឲ្យច្រើន ប្រមាណមិនបាន បរិសុទ្ធ មិនមានគ្រឿងសៅហ្មង។ ទ. ១០៤លំដាប់នោះ អ្នកប្រាជ្ញត្រូវធ្វើបុណ្យ ដែលប្រព្រឹត្តទៅ ក្នុងបច្ចុប្បន្ននោះ ឲ្យច្រើនដោយទាន ហើយញុាំងពួកសត្វដទៃ ឲ្យតាំងនៅក្នុងព្រះសទ្ធម្ម ដែលជាព្រហ្មចរិយៈ ទេវតាទាំងឡាយ ដឹងច្បាស់នូវទេវតាកាលច្យុត ក្នុងកាលណា ក៏អនុមោទនា (ក្នុងកាលនោះ) ដោយសេចក្ដីអនុគ្រោះនេះថា ម្នាលទេវតា ចូរអ្នកមកឲ្យរឿយៗ។
សូត្រ ទី ៤។
Und um Nyom Sophorn's liebsten Spruch der Wahrheit zu zitieren: "Zeit hat man nicht, die muß man sich nehmen.", so wie alles Handeln, für Ziele, eine Sache der freien Wahl ist, und immer freier wird, desto weniger Schulden, desto weniger gefangen von Sinnesbegehren, Körperschulden abgeworfen, verweilen und fortschreiten in verfeinerter Welt, an Freiheit gebunden.
Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa
...[5] “And further, the monk remains focused on mental qualities in & of themselves with reference to the four noble truths. And how does a monk remain focused on mental qualities in & of themselves with reference to the four noble truths? There is the case where he discerns, as it has come to be, that ‘This is stress…This is the origination of stress…This is the cessation of stress…This is the way leading to the cessation of stress.’(19)
[a] “Now what is the noble truth of stress? Birth is stressful, aging is stressful, death is stressful; sorrow, lamentation, pain, distress, & despair are stressful; association with the unbeloved is stressful; separation from the loved is stressful; not getting what is wanted is stressful. In short, the five clinging-aggregates are stressful.
“And what is birth? Whatever birth, taking birth, descent, coming-to-be, coming-forth, appearance of aggregates, & acquisition of [sense] spheres of the various beings in this or that group of beings, that is called birth.
“And what is aging? Whatever aging, decrepitude, brokenness, graying, wrinkling, decline of life-force, weakening of the faculties of the various beings in this or that group of beings, that is called aging.
“And what is death? Whatever deceasing, passing away, breaking up, disappearance, dying, death, completion of time, break up of the aggregates, casting off of the body, interruption in the life faculty of the various beings in this or that group of beings, that is called death.
“And what is sorrow? Whatever sorrow, sorrowing, sadness, inward sorrow, inward sadness of anyone suffering from misfortune, touched by a painful thing, that is called sorrow.
“And what is lamentation? Whatever crying, grieving, lamenting, weeping, wailing, lamentation of anyone suffering from misfortune, touched by a painful thing, that is called lamentation.
“And what is pain? Whatever is experienced as bodily pain, bodily discomfort, pain or discomfort born of bodily contact, that is called pain.
“And what is distress? Whatever is experienced as mental pain, mental discomfort, pain or discomfort born of mental contact, that is called distress.
“And what is despair? Whatever despair, despondency, desperation of anyone suffering from misfortune, touched by a painful thing, that is called despair.
“And what is the stress of association with the unbeloved? There is the case where undesirable, unpleasing, unattractive sights, sounds, aromas, flavors, or tactile sensations occur to one; or one has connection, contact, relationship, interaction with those who wish one ill, who wish for one’s harm, who wish for one’s discomfort, who wish one no security from the yoke. This is called the stress of association with the unbeloved.
“And what is the stress of separation from the loved? There is the case where desirable, pleasing, attractive sights, sounds, aromas, flavors, or tactile sensations do not occur to one; or one has no connection, no contact, no relationship, no interaction with those who wish one well, who wish for one’s benefit, who wish for one’s comfort, who wish one security from the yoke, nor with one’s mother, father, brother, sister, friends, companions, or relatives. This is called the stress of separation from the loved.
“And what is the stress of not getting what is wanted? In beings subject to birth, the wish arises, ‘O, may we not be subject to birth, and may birth not come to us.’ But this is not to be achieved by wishing. This is the stress of not getting what is wanted. In beings subject to aging… illness… death… sorrow, lamentation, pain, distress, & despair, the wish arises, ‘O, may we not be subject to aging… illness… death… sorrow, lamentation, pain, distress, & despair, and may aging… illness… death… sorrow, lamentation, pain, distress, & despair not come to us.’ But this is not to be achieved by wishing. This is the stress of not getting what is wanted.
“And what are the five clinging-aggregates that, in short, are stressful? The form clinging-aggregate, the feeling clinging-aggregate, the perception clinging-aggregate, the fabrications clinging-aggregate, the consciousness clinging-aggregate: These are called the five clinging-aggregates that, in short, are stressful.
“This is called the noble truth of stress.
Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa
Sole dominion over the earth,
going to heaven,
lordship over all worlds:
the fruit of stream-entry
excels them.
Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa
In one who
has gone the full distance,
is free from sorrow,
is fully released
in all respects,
has abandoned all bonds:
no fever is found.
The mindful keep active,
don't delight in settling back.
They renounce every home,
every home,
like swans taking off from a lake.
The Tree Pulls Itself Down
Craving and desire lead us to suffering. But if we contemplate, our contemplation leans out from craving. It contemplates craving, and it pulls on the craving, shakes it up, so that it goes away or lessens on its own.
It's like a tree. Does anyone tell it what to do? Does anyone give it hints? You can't tell it what to do. You can't make it do anything. But it leans over and pulls itself down. When you look at things in this way, that's Dhamma.
Aramika
Sadhu, sadhu!
Would be nice to also meet Upasaka Riddhi still there.
But maybe kammically not easy possible for a Miesepeter to meat a joyful person.
No body should approach Miesepeter, or when one regard taming as miese, Nyom Moritz .
// ...
As child, not mature yet, one regards father mostly as miesepeter and the more improper educated in youth, the more fatal misconducts, blind and stubborn, thinking knowing things better already. So one may take care with such quotes and easy as respectless regarded, letting turning away the wiser all around fast.
(Provoking while doing great to greater, is here always garanted as known) :)^-^ <.I.> Sinking lower and lower... (in my regard)
Today, after some days feeling really sick (two days similar like on the mountain with fever and kidney pains, and also sensitive to light, being blinded by normal daylight, and feeling like losing consciousness soon all the time), now already better, I visited Dr. Pheakday at the clinic to get my blood tested for malaria.
No malaria was found. But some bacterial infection. Recommended to get certain antibiotics to treat it.
Since February, Yom Nob has been in the Ta Sanh Health Center observing samples taken from malaria patients in six nearby villages. The laboratory officer has twenty years of experience working with malaria, but he was seeing something new.
Rapid diagnostic tests in the area were equipped to detect more common kinds of malaria-causing parasites – Plasmodium falciparum and Plasmodium vivax. But the tests were unable to detect malaria in some of the district’s patients, even though they exhibited all the symptoms of the illness.
“We havnever seen this in our villages before,” Yom Nob told VOA Khmer last month.
After further analysis, Yom Nob realized the malaria was likely caused by a rare malaria-causing parasite, sending his samples and findings to the Institut Pasteur du Cambodge in Phnom Penh.
Last month, the government and Institut Pasteur du Cambodge sent a team to Samlout district and collected at least 250 samples from villagers in Daun Troek, according to Yom Nob. Hundreds of other samples were taken from villagers in the neighboring villages of Phnom Rai, Chhak Roka, Srae Andoung, Ou Tontuem, and Ou Chrab....
Taking possible arising of guest as best reason again, Atma cleaned up the Kuti and moved back into the open cave. It's good to end to pleasing and cut off from all disturbance dwelling to stay more focused on the frames of references.
Not for sure... and sticking to resolves isn't common...
Aramika
Aramika
Mudita
(let's see whether Mara(na) wins another time)
Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa
Cultivating skillful ways of thought
"And how is one made pure in three ways by mental action? There is the case where a certain person is not covetous. He does not covet the belongings of others, thinking, 'O, that what belongs to others would be mine!' He bears no ill will and is not corrupt in the resolves of his heart. [He thinks,] 'May these beings be free from animosity, free from oppression, free from trouble, and may they look after themselves with ease!' He has right view and is not warped in the way he sees things: 'There is what is given, what is offered, what is sacrificed. There are fruits & results of good & bad actions. There is this world & the next world. There is mother & father. There are spontaneously reborn beings; there are brahmans & contemplatives who, faring rightly & practicing rightly, proclaim this world & the next after having directly known & realized it for themselves.' This is how one is made pure in three ways by mental action."
— AN 10.176
May Nyom take care and think in right ways and reboot fast!Bhante obviously does not know the ways I think and does not recognize such a thing as humour. Typical Austrian overbearing haughtiness, judgmental without an inkling of understanding, and all concerned with "winning" and being on top. (Of course the holy Austrian sage would deny that, and being as deaf to criticism while always pretending to be open, these are probably wasted words.)
Even though it may be with pain, even though it may be with sorrow, even though he may be crying, his face in tears, he lives the holy life that is perfect & pure. This is called the individual who goes against the flow.
...Me being far away is the best for everyone over there, I believe (but am not always sure). That is a reason for me to think about becoming a monk and thinking it would be good...
It was mainly because telling (asking) to come on wednesday.I'm sorry. I thought I had told on the phone on Tuesday that I would not (yet) come.
(No use of further encouraging. May Nyom follow his nose as he likes. Come, go, stay, what ever...)
_/\_ _/\_ _/\_Short before the school on the left, before the shop (larger house. standing before shop, left, there is a very small house of a poor grandmother, and right next left of this the village chief's one). People like aways food, bread, and he is a smoker, having rheumatic problems in his knees.
I found a driver who can bring me tomorrow.
I would arrive some time short before or around noon I think.
Now I just don't know where I could meet the village chief or what would be good to give to him.
Nyom Moritz respectfully just called fron the airport, asking for leave for the case he might take the fly, yet all open in the "Game (https://m.youtube.com/watch?v=XldpuLSu1a8)" 1, 2 oder 3....plopp, dann ist es vorbei.
Well another time would be possible but far more expensive, lesser support and more burdensome, but it for the price of large sacrifices of common to gain more freedom and ease. If people would miss perceive bonds with release and prisons with open, they would by in what is sold as free. At least some taste of the other world here and beyond and of what wild serves for emptiness dwelling has been gained, along with a punch of merits. Desicions and determinations can always be adjsted and changed. In regard of outer condidions less places provide with possibility what is called Kam(ma)-puja, gained by own effort.Nyom Moritz respectfully just called fron the airport, asking for leave for the case he might take the fly, yet all open in the "Game (https://m.youtube.com/watch?v=XldpuLSu1a8)" 1, 2 oder 3....plopp, dann ist es vorbei.
Now I am at the airport, and already checked in. And I already regret my decision.
_/\_ _/\_ _/\_Sadhu, Sadhu, Sadhu, praisworthy, indeed, how a young dhammic aunt releases her dhammic child, like a bird giving youngster way in all direction, leaving the host, and no way that fire, floods, Kings, thieves, bad relatives could deprive one from what has been done by own effort.
May he always here and there with full appreciated of his huge merits done toward the Tripple Gems.
_/\_ _/\_ _/\_ :)
Aggato ve pasannānaṃ
Aggaṃ dhammaṃ vijānataṃ
Agge buddhe pasannānaṃ
Dakkhiṇeyye anuttare
Agge dhamme pasannānaṃ
Virāgūpasame sukhe
Agge saṅghe pasannānaṃ
Puññakkhette anuttare
Aggasmiṃ dānaṃ dadataṃ
Aggaṃ puññaṃ pavaḍḍhati
Aggaṃ āyu ca vaṇṇo ca
Yaso kitti sukhaṃ balaṃ
Aggassa dātā medhāvī
Agga-dhamma-samāhito
Deva-bhūto manusso vā
Aggappatto pamodatīti.
For one with confidence,
realizing the supreme Dhamma to be supreme,
With confidence in the supreme Buddha,
unsurpassed in deserving offerings,
With confidence in the supreme Dhamma,
the happiness of dispassion & calm,
With confidence in the supreme Sangha,
unsurpassed as a field of merit,
Having given gifts to the supreme,
one develops supreme merit,
supreme long life & beauty,
status, honor, happiness, strength.
Having given to the supreme,
the intelligent person, firm in the supreme Dhamma,
Whether becoming a deva or a human being,
rejoices, having attained the supreme.