Another day, another possibility. We don't know what tomorrow might be. _()_ Ein neuer Tag, wieder eine Möglichkeit. Wir wissen nicht was morgen sein wird. _()_ ថ្ងៃ ថ្មី មួូយ ជា ឳកាស ថ្មី មួយ ទៀត។ យើង មិន អាច ដឹង មុន នូវ អ្វី ដែល នឹង កើតឡើង ថ្ងៃ ស្អែក "Dhammo have rakkhati dammacāriṁ" "N'atthi santi param sukham"
Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click hereor visit the Forum:
Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)
✦ A message and email solution for Venerable's Sangha, your Parisa or Upasaka's community in Dhamma: May one make use of the given "Sangha-messager": Download app here. More infos see here . មិនទាន់មានកម្មវិធីផ្ញើសារទេ? ទាញយកសារហារីសង្ឃ
147. "Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in hell. What three? Demeritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in hell.
"Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in heaven. What three? Meritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in heaven."
2. Sāvajjasuttaṃ
Blamable
148. "Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in hell. What three? Blamable bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in hell.
"Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in heaven. What three? Unblamable bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in heaven."
3. Visamasuttaṃ
Disharmonious
149. "Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in hell. What three? Disharmonious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in hell.
"Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in heaven. What three? Harmonious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in heaven."
4. Asucisuttaṃ
Impure
150. "Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in hell. What three? Impure bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in hell.
"Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in heaven. What three? Pure bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in heaven."
5. Paṭhamakhatasuttaṃ
First on uprooting
151. "Bhikkhus, endowed with three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit What three? Demeritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit.
"Bhikkhus, endowed with three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit. What three? Meritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit."
6. Dutiyakhatasuttaṃ
Second on uprooting
152. "Bhikkhus, endowed with three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit What three? Demeritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit.
"Bhikkhus, endowed with three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit. What three? Meritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit."
7. Tatiyakhatasuttaṃ
The third on uprooting
153. "Bhikkhus, endowed with three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit What three? Disharmonious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit.
"Bhikkhus, endowed with three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit. What three? Harmonious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit."
8. Catutthakhatasuttaṃ
The fourth on uprooting
154. "Bhikkhus, endowed with three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit What three? Impure bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit.
"Bhikkhus, endowed with three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit. What three? Pure bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit."
9. Vandanāsuttaṃ
Homages
155. "Bhikkhus, these three are homages. What three? Bodily homage, verbal homage and mental homage. Bhikkhus, these three are homages."
10. Pubbaṇhasuttaṃ
The early period
156. "Bhikkhus, sentient beings well behavd bodily, verbally and mentally, early in their lives, have an early good time.
"Sentient beings well behaved bodily, verbally and mentally, in the middle portion of their lives, have a good time in the middle.
"Sentient beings well behaved bodily, verbally and mentally, late in their lives, have a late good time.
"At the auspicious time, well arisen with an effulgent light
At the right time and moment well applied to lead the holy life.
Bodily, verbal and mental actions are honourable
His aspirations are honourable,
Attaining his aims, he grows in the dispensation
And becomes well and happy together with his relations."
Maṅgalavaggo pañcamo.
Tassuddānaṃ –
Akusalañca sāvajjaṃ, visamāsucinā saha;
Caturo khatā vandanā, pubbaṇhena ca te dasāti.
Tatiyo paṇṇāsako samatto.
-- This translation is Dhamma-Dana (gift of teaching) from Ven. Sister Uppalavanna, edited and integrated into the structure based on the Pali Tipitika of Vipassana Research Insititute, Igatpuri India --
Donator/Contributor: Ven. Sister Uppalavanna, Provinz Galla in Sri Lanka (via Ven. Bhikkhu Mettavihari)
Source of origin: http://www.metta.lk/ How to cite this document one suggested style: "(15) 5. Maṅgalavaggo", edited by sangham.net, 16 Feb 2014,
https://forum.sangham.net/index.php?page=s0402m2.mul14_en_uppa , Retrieved on