Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Chaṭṭha Saṅgāyana Tipitaka

A message and email solution for Venerable's Sangha, your Parisa or Upasaka's community in Dhamma: May one make use of the given "Sangha-messager": Download app here . More infos see here . មិនទាន់មានកម្មវិធីផ្ញើសារទេ? ទាញយកសារហារីសង្ឃ

18 Feb 2014 - 1. Bālavaggo [en]

[ < ]                                                                                                                  [ > ]

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

Aṅguttaranikāyo

Tikanipātapāḷi

1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ

1. Bālavaggo

1. Bhayasuttaṃ

Fear

1. I heard thus. At one time the Blessed One was living in the monastery offered by Anāthapiṇḍika in Jeta's grove in Sāvatthi. The Blessed One addressed the bhikkhus from there:

"Bhikkhus, all fear arises from the foolish not the wise. All troubles come from the foolish not the wise. All annoyances come from the foolish not the wise. A house of reeds or of grass catching fire would burn the ridge poles, the flames running up and down would touch the bolts and closed windows and would burn them all. In the same manner all fear arises from the foolish not the wise.

"All troubles come from the foolish not the wise. All annoyances come from the foolish not the wise. Therefore bhikkhus, the foolish are with fear, with troubles and annoyances the wise are not.

"Therefore bhikkhus, you should train thus: 'We should avoid the three things by which the fool is known and develop the three things by which the wise man is known.'"

2. Lakkhaṇasuttaṃ

Characteristics

2. "Bhikkhus, the fool is known by his actions, the wise man shines when it is suitable. Bhikkhus, the fool should be known by three things. What three? On account of bodily, verbal and mental misbehaviour. Bhikkhus, the wise man should be known by three things. What three? On account of bodily, verbal and mental good conduct therefore bhikkhus, you should train thus: We should avoid the three things by which the fool is known and develop the three things by which the wise man is known."

3. Cintīsuttaṃ

Considering

3. "Bhikkhus, these three are the characteristics of the fool. What three? Here bhikkhus, the fool thinks incorrectly, speaks incorrectly and acts incorrectly. If the fool did not think, speak and act incorrectly, how could the wise man know, this one is a fool. Since he thinks, speaks and acts incorrectly, the wise know, this good person is a fool."

"Bhikkhus, these three are the characteristics of the wise man. What three? Here bhikkhus, the wise man thinks correctly, speaks correctly and acts correctly. If the wise man did not think, speak and act correctly, how could the wise man know, this good man is a wise one. Since he thinks, speaks and acts correctly, the wise know, this good person is wise."

4. Accayasuttaṃ

Pardoning

4. "Bhikkhus, endowed with three things the foolish man should be known. What three? Not seeing the fault as the fault, seeing it is a fault not asking pardon according to the Teaching, when someone asks pardon according to the Teaching, not granting pardon. Bhikkhus, the foolish man should be known by these three characteristics.

"Bhikkhus, endowed with three things the wise man should be known. What three? Seeing the fault as the fault, seeing it is a fault he asks for pardon according to the Teaching, when someone asks for pardon according to the Teaching, he grants it. Bhikkhus, the wise man should be known by these three characteristics."

5. Ayonisosuttaṃ

Without wise thinking

5. "Bhikkhus, endowed with three things the foolish man should be known. What three? He evolves a question without wise thinking, explains the question without wise thinking. If someone else considers the question wisely and smoothly explains it with connected words and letters he does not accept it.

"Bhikkhus, the foolish man should be known by these three characteristics Bhikkhus, endowed with three things the wise man should be known. What three? He wisely thinking evolves a question, wisely thinking explains the question. If someone else would consider the question wisely and explains it smoothly with connected words and letters he accepts it. Bhikkhus, the wise man should be known by these three charac teristics. "

6. Akusalasuttaṃ

6. "Bhikkhus, endowed with three things the foolish man should be known. What three? With demeritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, the foolish man should be known by these three characteristics Bhikkhus, endowed with three things the wise man should be known. What three? With meritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, the wise man should be known by these three characteristics.

"Therefore bhikkhus, you should train thus: 'We should avoid the three things by which the fool is known and develop the three things by which the wise man is known.'"

7. Sāvajjasuttaṃ

Blamable

7. "Bhikkhus, endowed with three things the foolish man should be known. What three? With blamable bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, the foolish man should be known by these three characteristics. Bhikkhus, endowed with three things the wise man should be known. What three? With blameless bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, the wise man should be known by these three characteristics."

8. Sabyābajjhasuttaṃ

Troubled

8. "Bhikkhus, endowed with three things the foolish man should be known. What three? With troubled bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, the foolish man should be known by these three characteristics. Bhikkhus, endowed with three things the wise man should be known. What three? With non troubled bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, the wise man should be known by these three characteristics.

"Therefore bhikkhus, you should train thus: 'We should avoid the three things by which the fool is known and develop the three things by which the wise man is known.'"

9. Khatasuttaṃ

Blemishes

9. "Bhikkhus, endowed with three things the foolish ordinary man destroys himself and becomes blamable, blamed by the wise accrues much demerit. What three? By misconducting himself bodily, verbally and mentally.

"Bhikkhus, endowed with three things the Great wise man does not destroy himself and does not become blamable, not blamed by the wise accrues much merit. What three? By bodily, verbal and mental good conduct."

10. Malasuttaṃ

Blemishes

10. "Bhikkhus, without dispelling these three blemishes, as though led and lain there, one goes to hell. What three? Evil character and stains of evil character, jealousy and stains of jealousy, selfishness and stains of selfishness. Without giving up these three blemishes, one is born in hell, as though led and lain there.

"Bhikkhus, dispelling these three blemishes, as though led and lain there, one goes to heaven. What three? Become virtuous is without evil blemish, not jealous, has given up stains of jealousy, not selfish has given up stains of selfishness. Giving up these three blemishes, one is born in heaven, as though led and lain there."

Bālavaggo paṭhamo.

Tassuddānaṃ –

Bhayaṃ lakkhaṇacintī ca, accayañca ayoniso;

Akusalañca sāvajjaṃ, sabyābajjhakhataṃ malanti.


-- This translation is Dhamma-Dana (gift of teaching) from Ven. Sister Uppalavanna, edited and integrated into the structure based on the Pali Tipitika of Vipassana Research Insititute, Igatpuri India --

logo_sangham_30Donator/Contributor: Ven. Sister Uppalavanna, Provinz Galla in Sri Lanka (via Ven. Bhikkhu Mettavihari)
Source of origin: http://www.metta.lk/
How to cite this document one suggested style: "1. Bālavaggo", edited by sangham.net, 16 Feb 2014,
https://forum.sangham.net/index.php?page=s0402m2.mul0_en_uppa , Retrieved on

Articles in « Tikanipātapāḷi__en »

Comments *