Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Chaṭṭha Saṅgāyana Tipitaka

A message and email solution for Venerable's Sangha, your Parisa or Upasaka's community in Dhamma: May one make use of the given "Sangha-messager": Download app here . More infos see here . មិនទាន់មានកម្មវិធីផ្ញើសារទេ? ទាញយកសារហារីសង្ឃ

22 Feb 2014 - 2. Caravaggo [en]

[ < ]                                                                                                                  [ > ]

2. Caravaggo

1. Carasuttaṃ

While walking

11. "Bhikkhus, even while walking sensual thoughts, angry thoughts and hurting thoughts arise to the bhikkhu, if he endures them, does not dispel them and remove them, does not destroy them and make them not to arise again while walking, he is said to be inactive, unscrupulous and forever lazy without effort.

"Bhikkhus, even while standing sensual thoughts, angry thoughts and hurting thoughts arise to the bhikkhu, if he endures them, does not dispel them and remove them, does not destroy them and make them not to arise again while standing, he is said to be inactive, unscrupulous and forever lazy without effort.

"Bhikkhus, even while sitting sensual thoughts, angry thoughts and hurting thoughts arise to the bhikkhu, if he endures them, does not dispel them and remove them, does not destroy them and make them not to arise again while sitting, he is said to be inactive, unscrupulous and forever lazy without effort.

"Bhikkhus, even while lying if awake sensual thoughts, angry thoughts and hurting thoughts arise to the bhikkhu, if he endures them, does not dispel them and remove them, does not destroy them and make them not to arise again while lying, he is said to be inactive, unscrupulous and forever lazy without effort.

"Bhikkhus, even while walking sensual thoughts, angry thoughts and hurting thoughts arise to the bhikkhu, if he does not endure them, dispels them and removes them, destroys them and makes them not to arise again while walking, he is said to be active, scrupulous and forever with aroused effort to dispel.

"Bhikkhus, even while standing sensual thoughts, angry thoughts and hurting thoughts arise to the bhikkhu, if he does not endure them, dispels them and removes them, destroys them and makes them not to arise again while standing, he is said to be active, scrupulous and forever with aroused effort to dispel.

"Bhikkhus, even while sitting sensual thoughts, angry thoughts and hurting thoughts arise to the bhikkhu, if he does not endure them, dispels them and removes them, destroys them and makes them not to arise again while sitting, he is said to be active, scrupulous and forever with aroused effort to dispel.

"Bhikkhus, even while lying if awke sensual thoughts, angry thoughts and hurting thoughts arise to the bhikkhu, if he does not endure them, dispels them and removes them, destroys them and makes them not to arise again while lying, he is said to be active, scrupulous and forever with aroused effort to dispel."

"When walking, standing, sitting or lying,

If one thinks evil worldly thoughts,

Deluded he has fallen to the wrong path,

It is not possible for him to experience noble extinction.

When walking, standing, sitting or lying,

If one restraints his thoughts and pacifies them

It is possible to experience noble extinction."

2. Sīlasuttaṃ

12. "Bhikkhus, be virtuous, observe the higher code of rules, conduct yourselves with the right behaviour, seeing fear in the slightest fault. Bhikkhus, when the bhikkhu is virtuous, observing the higher code of rules, conducting himself with the right behaviour, seeing fear in the slightest fault, what further has he to do?

"Even when walking he dispels his covetousness, aversion, sloth and torpor, restlessness and worry and doubts and his efforts are actively aroused, unconfused mindfulness is established, the body appeased without anger, the mind concentrated in one point.

"Even when walking, if he is active and scrupulous, it is said that he is forever with aroused effort to dispel.

"Even when standing, ... re ... or sitting, ... re ... or lying if he is awake, he dispels his covetousness, aversion, sloth and torpor, restlessness and worry and doubts and his efforts are actively aroused, unconfused mindfulness is established, the body appeased without anger, the mind concentrated in one point.

"Even when lying, if he is active and scrupulous, it is said that he is forever with aroused effort to dispel."

"When walking, standing, sitting, lying, stretching or bending,

Upwards, across, behind or in any direction,

He should observe the rising and falling of the five holding masses

Forever mindfullly training to appease the mind in the proper way

Such a bhikkhu is zealous to dispel, it is said."

3. Padhānasuttaṃ

Concentration of mind

13. "Bhikkhus, these four are the rightful concentrations of the mind. What four? Here, bhikkhus, the bhikkhu arouses interest and effort and strives to pursue the mind, for the non arising of not arisen demeritorious thoughts, for the dispelling of arisen demeritorious thoughts, for the arising of not arisen meritorious thoughts and the unconfused establishment, development and completion of arisen meritorious thoughts. Bhikkhus, these four are the rightful concentrations of the mind."

"The rightful concentrations of the mind is going beyond the domains of Death.

Having won Death and his array and gone beyond the fears of birth and death,

Become unshakable and having overcome Nemuci they are happy."

4. Saṃvarasuttaṃ

Restraint

14. "Bhikkhus, these four are the endeavours. What four? Endeavour, to restrain, to dispel, to develop and the endeavour to protect.

"Bhikkhus, what is the endeavour to restrain? Here, bhikkhus, the bhikkhu seeing a form does not take the sign or the detail. If abiding with the faculty of the eye uncontrolled, there would be a leaking of evil demeritorious thoughts of covetousness and displeasure, he falls to the method of protecting the faculty of the eye. Hearing a sound, ... re ... smelling a scent ... re ... tasting, ... re ... cognizing a touch or cognizing an idea, does not take the sign or the detail. If abiding with the faculty of the mind uncontrolled, there would be a leaking of evil demeritorious thoughts of covetousness and displeasure, he falls to the method of protecting the faculty of the mind. Bhikkhus, this is the endeavour to restrain.

"Bhikkhus, what is the endeavour to dispel? Here, bhikkhus, the bhikkhu does not endure, dispels, removes and destroys arisen sensual desires, makes them not arise again. The bhikkhu does not endure, dispels, removes and destroys arisen, hateful thoughts, ... re ... hurting thoughts and whatever arisen ... re ... demeritorious thoughts, makes them not arise again. Bhikkhus, this is the endeavour to dispel.

"Bhikkhus, what is the endeavour to develop? Here, bhikkhus, the bhikkhu develops the enlightenment factor mindfulness rooted in seclusion, rooted in purifying, rooted in cessation, until mature to surrender the bhikkhu develops the enlightenment factor investigation of the Teaching, ... re ... the enlightenment factor effort, ... re ... the enlightenment factor joy, ... re ... the enlightenment factor delight, ... re ... the enlightenment factor concentration, ... re ... and the enlightenment factor equanimity rooted in seclusion, rooted in purifying, rooted in cessation, until mature to surrender. Bhikkhus, this is the endeavour to develop.

"Bhikkhus, what is the endeavour to protect? Here, bhikkhus, the bhikkhu protects the arisen good sign of concentration, the sign of bones, the sign of, the worm infested corpse, the corpse turned blue, the festering corpse, the corpse with little holes all over, the bloated corpse. Bhikkhus, this is the endeavour to protect."

"Restraining, dispelling, developing and protecting,

Are the four endeavours declared by the kinsman of the sun.

If the bhikkhu becomes zealous in them he destroys unpleasantness."

5. Paññattisuttaṃ

Highest manifestations

15. "Bhikkhus, these four are the highest manifestations. What four? Bhikkhus, of personalities the highest is Rahu, the king of Titans. Of partakers of sensuality king Mahamandata is the foremost. Of those who have power over all, Māra (Death) is foremost and the Thus Gone One, worthy and rightfully enlightened is foremost in the world together with Māra, Brahma, gods and men, the community of recluses and brahmins. Bhikkhus, these are the four manifestations. Rahu is chief among personalities, Mandatu the chief partaker of sensuality."

"As far as craving's net is spread Māra wields his power.

Above, across and behind, as far as the directions go,

To the world together with its gods and men, the Thus Gone One is chief."

6. Sokhummasuttaṃ

The finenesses

16. "Bhikkhus, these four are the finenesses. What four? Here, bhikkhus, the bhikkhu is endowed with the finest matter. I do not see some matter more noble and exalted than that to wish for. The bhikkhu is endowed with the finest feelings. I do not see some feeling more noble and exalted than that to wish for. The bhikkhu is endowed with the finest perceptions. I do not see some perception more noble and exalted than that to wish for. The bhikkhu is endowed with the finest determinations. I do not see some determination more noble and exalted than that to wish for."

"Knowing the finest matter, and the arising, of fine feelings,

So also how perceptions arise and fade. Knows that

Determinations are external, unpleasant and lack a self

If the bhikkhu sees it correctly, appeased and attached to appeasement,

He bears the last body, having cut Death and his array."

7. Paṭhamaagatisuttaṃ

The first on wrong courses of action

17. "Bhikkhus, these are the four wrong courses of action. What four? Wrong course of action, through interest, on acount of anger, on account of delusion and through fear. Bhikkhus, these are the four wrong courses of action."

"Interest, anger, fear and delusion if these things overcome him,

His fame goes to ruin as the moon on the waning side."

8. Dutiyaagatisuttaṃ

The second on the right courses of action

18. "Bhikkhus, these are the four right courses of action. What four? Does not take wrong course of action, through interest, on acount of anger, on account of delusion and through fear. Bhikkhus, these are the four right courses of action."

"Interest, anger, fear and delusion if these things do not overcome him,

His fame increases as the moon on the waxing side."

9. Tatiyaagatisuttaṃ

The third on wrong course of action

19. "Bhikkhus, these are the four wrong courses of action. What four? Wrong course of action, through interest, on acount of anger, on account of delusion and through fear. Bhikkhus, these are the four wrong courses of action.

"Bhikkhus, these are the four right courses of action. What four? Does not take wrong course of action, through interest, on acount of anger, on account of delusion and through fear. Bhikkhus, these are the four right courses of action."

"Interest, anger, fear and delusion if these things overcome him,

His fame goes to ruin as the moon on the waning side.

Interest, anger, fear and delusion if these things do not overcome him,

His fame increases as the moon on the waxing side."

10. Bhattuddesakasuttaṃ

The superintendent of meals

20. "Bhikkhus, endowed with four things the superintendent of meals is in hell as though led and lain there. What four? Following the wrong course of action, through interest, on acount of anger, on account of delusion and through fear. Bhikkhus, the superintendent of meals following these four wrong courses of action, is in hell as though led and lain there.

"Bhikkhus, endowed with four courses of action the superintendent of meals is in heaven as though led and lain there. Not following the wrong course of action, through interest, on acount of anger, on account of delusion and through fear. Bhikkhus, following these four right courses of action, the superintendent of meals is in heaven as though led and lain there."

"Humans not restrained in sensuality, honour and do the wrong thing.

Acting on interest, anger and fear, they are the defiled gathering.

The recluse who knows has said, Great Men should be praised,

Established in the Teaching, they never do evil.

They do not act through interest, anger or fear,

That is said to be the cream of a gathering."

Caravaggo dutiyo.

Tassuddānaṃ –

Caraṃ sīlaṃ padhānāni, saṃvaraṃ paññatti pañcamaṃ;

Sokhummaṃ tayo agatī, bhattuddesena te dasāti.


-- This translation is Dhamma-Dana (gift of teaching) from Ven. Sister Uppalavanna, edited and integrated into the structure based on the Pali Tipitika of Vipassana Research Insititute, Igatpuri India --

logo_sangham_30Donator/Contributor: Ven. Sister Uppalavanna, Provinz Galla in Sri Lanka (via Ven. Bhikkhu Mettavihari)
Source of origin: http://www.metta.lk/
How to cite this document one suggested style: "2. Caravaggo", edited by sangham.net, 16 Feb 2014,
https://forum.sangham.net/index.php?page=s0402m3.mul1_en_uppa , Retrieved on

Articles in « Catukkanipātapāḷi__en »

Comments *