Post reply

Name:
Email:
Subject:
Tags:

Seperate each tag by a comma
Message icon:

Attach:
(Clear Attachment)
(more attachments)
Allowed file types: apk, doc, docx, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip, xls, 3gpp, mp2, mp3, wav, odt, ods, html, mp4, amr, apk, m4a, jpeg, aac
Restrictions: 50 per post, maximum total size 150000KB, maximum individual size 150000KB
Note that any files attached will not be displayed until approved by a moderator.
Anti-spam: complete the task

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Dhammañāṇa
« on: November 13, 2013, 03:09:49 PM »

Hier vielleicht dazu passend ähnliche Diskussion und Vorwurf zu Buddhas Zeiten von Brahmanen:

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Sangarava Sutta: An Sangarava

Dann ging der Brahmane Sangarava zum Befreiten und, mit Ankunft,, tauschte er zuvorkommende Grüße mit ihm aus. Nach dem Austausch von freundschaftlichen Grüßen und Höflichkeiten, setzte er sich an die Seite. Als er dort saß, sagte er zum Befreiten: "Ich spreche, Meister Gotama. Wir Brahmanen vollführen Opfergaben und bringen andere dazu Opfergaben zu tun. Und wer immer Opfergaben vollbringt, wer immer andere zum Vollbringen von Opfergaben bringt, sie alle üben sich in der Übung von Verdiensten, dem Geschäft der Opfergaben, [zum Wohle] unzähliger Wesen. Aber wer auch immer, seine Familie verläßt, aus dem Hausleben in das Leben der Hauslosigkeit gezogen ist und einzig sein eigenes Selbst bändigt, sein eigenes Selbst in Einklang bring, sein alleiniges eigenes Selbst zur Ungebundenheit bringt: seine Übung in Verdiensten, dieses Geschäft des Fortschreitens, ist eines [zum Wohle] von nur einem Wesen."

"Gut so, Brahmane, in diesem Fall werde ich Euch eine Gegenfrage stellen. Antwortet in Eurem Ermessen. Was denkt Ihr? Da ist der Fall, in dem ein Tathagata in der Welt erscheint, ein Würdiger, rechtens-selbst-erwacht, Vollkommen in Wissensklarheit und Verhalten, einer, der den guten Weg gegangen ist, Kenner des Kosmos, unübertrefflicher Unterweiser, für jene, die belehrbar sind, Lehrer von Menschen und himmlischen Wesen, erwacht, befreit. Er sagt: 'Hier! Dies ist der Pfad, das ist die Übung, mit welcher geübt, ich das unübertreffliche Anlandkommen im heiligen Leben wissend gemacht habe, [1] es direkt wissend und verwirklicht für mich selbst. Komm! Auch Ihr, euch in solcher Weise übt, ihr in dem unübertreffliche Anlandkommen im heiligen Leben verbleiben werdet, es direkt wissend und verwirklicht für euch selbst.' So lehrt der Lehrer das Dhamma und andere üben darin, für Solchheit. Dieses der Fall, ist diese Übung in Verdiensten, dieses Geschäft des Fortschreitens, eines das unzähligen Wesen zum Wohle ist, oder nur einem Wesen?"

"Dies der Fall seiend, Meister Gotama, ist diese Übung in Verdiensten, dieses Geschäft des Fortschreitens, eines, das unzähligen Wesen zum Wohle ist."

Nachdem dies gesagt war, sprach der Ehrwürdige Ananda zu dem Brahmanen Sangarava: "Von diesen zwei Übungsarten, Brahmane, welche erscheint Euch als weniger kompliziert, weniger verletzend, als fruchtvoller und lohnender?"

Als dies gesagt war, sprach der Brahmane Sangarava zum Ehrwürdigen Ananda: "Gleich wie dem Meister Gotama und Meister Ananda gegenüber, ich verehre sie, ich lobe sie [beide]."

Ein zweites Mal, sprach der Ehrwürdige Ananda zu ihm: "Ich fragte nicht, wen Ihr verehrt und wen Ihr lobt. Ich frage Euch: 'Von diesen zwei Übungsarten, Brahmane, welche erscheint Euch als weniger kompliziert, weniger verletzend, als fruchtvoller und lohnender?'"

Ein zweites Mal, sprach der Brahmane Sangarava zum Ehrwürdigen Ananda: "Gleich wie dem Meister Gotama und Meister Ananda gegenüber, ich verehre sie, ich lobe sie [beide]."

Ein drittes Mal, sprach der Ehrwürdige Ananda zu ihm: "Ich fragte nicht, wen Ihr verehrt und wen Ihr lobt. Ich frage Euch: 'Von diesen zwei Übungsarten, Brahmane, welche erscheint Euch als weniger kompliziert, weniger verletzend, als fruchtvoller und lohnender?'"

Ein drittes Mal, sprach der Brahmane Sangarava zum Ehrwürdigen Ananda: "Gleich wie dem Meister Gotama und Meister Ananda gegenüber, ich verehre sie, ich lobe sie [beide]."

Dann kam der Gedanke im Befreiten auf: "Eine berechtigte Frage von Ananda gefragt, wiederholt das dritte Mal, weicht der Brahmane Sangarava ihm dieser aus und antwortet nicht auf sie. Was wäre, wenn ich ihm heraus hole [aus diesem Dilemma]."

So sprach der Befreite zu dem Brahmanen Sangarava: "Brahmane, was war das Thema der Unterhaltung, das aufkam, als heute der Königshof im Königspalast zu einer Versammlung zusammen saß?"

"Meister Gotama, dieses war das Thema der Unterhaltung, das aufkam, als heute der Königshof im Königspalast zu einer Versammlung zusammen saß: 'In der Vergangenheit waren da weniger Bhikkhus, aber mehr, die bestückt mit übermenschlichen Errungenschaften waren, die Wunder von Geisteskräften zeigten.' Dieses, Meister Gotama, war das Thema der Unterhaltung, daß aufkam, als heute der Königshof im Königspalast zu einer Versammlung zusammen saß.

"Brahmane, da sind diese drei Wunder. Welche drei? Das Wunder der Geisteskräfte, das Wunder des Gedankenlesens und das Wunder des Unterweisens.

"Und was ist das Wunder von Geisteskräften? Da ist der Fall, in dem eine bestimmte Person vieler verschiedener Geisteskräfte mächtig ist. Einer gewesen, wird er zu vielen. Viele gewesen, wird er zu einem. Er erscheint. Er verschwindet. Er geht ungehindert durch Wände, Bollwerk und Berge gleich wie durch Raum. Er taucht in die Erde und aus der Erde, gleich als wäre es Wasser. Er geht über Wasser ohne zu versinken, gleich als wäre es trockenes Land. Mit gekreuzten Beinen sitzend, fliegt er durch die Luft, wie ein geflügelter Vogel. Mit seiner Hand berührt und streicht er selbst Sonne und Mond, so machtvoll und voller Kraft. Er nimmt Einflüsse mit seinem Körper wahr, die selbst so weit entfernt wie die Brahma-Welten sind. Dies wird das Wunder von Geisteskräften genannt.

"Und was ist das Wunder von Gedankenlesen? Da ist der Fall, in dem eine bestimmte Person [anderer Leute Gedanken] mittels eines Zeichens (Vision) liest, [sagt]: 'So ist Ihr Denken, da ist, wo Ihre Gedanken sind, so ist Ihr Geist.' Und wie viel er auch lesen mag, ist es exakt so, wie es ist, und nicht auf andere Weise.

"Dann ist da der Fall, in dem eine bestimmte Person [andere Leute Gedanken] ohne einem Zeichen; aber mit Hören der Stimme eines menschlichen Wesens, nicht-menschlichen Wesens oder Deva, liest [sagt]: 'So ist Ihr Denken, da ist, wo Ihre Gedanken sind, so ist Ihr Geist.' Und wie viel er auch lesen mag, ist es exakt so, wie es ist, und nicht in andere Weise.

"Dann ist da der Fall, in dem eine bestimmte Person [andere Leute Gedanken] ohne einem Zeichen; ohne hören der Stimme eines menschlichen Wesens, nicht-menschlichen Wesens oder Deva; aber mit Hören des Klangs, eines gerichteten Gedankens und Erwägung, gerichtet gedacht und erwägt von einer bestimmten Person, liest [sagt]: 'So ist Ihr Denken, da ist, wo Ihre Gedanken sind, so ist Ihr Geist.' Und wie viel er auch lesen mag, ist es exakt so, wie es ist, und nicht auf andere Weise.

"Dann ist da der Fall, in dem eine bestimmte Person [andere Leute Gedanken] ohne einem Zeichen; ohne hören der Stimme eines menschlichen Wesens, nicht-menschlichen Wesens oder Deva; nicht mit Hören des Klangs eines gerichteten Gedankens und Erwägung, gerichtet gedacht und erwägt von einer bestimmten Person; aber mit dem Erreichen einer Konzentration, abwesend von gerichteten Gedanken und Erwägungen, das Wesen [von anderen] mit seinem Wesen umschlingend, bedenkt: 'Gegeben der Art der Neigung der mentalen Gestaltungen dieser ehrwürdigen Person, wird der gerichtete Gedanke seines Geistes sogleich dieses denken.' Und wie viel er auch lesen mag, ist es exakt so wie es ist, und nicht auf andere Weise.

"Dies, Brahmane, ist das Wunder von Gedankenlesen.

"Und was ist das Wunder des Unterweisens? Da ist der Fall, in dem eine bestimmte Person Unterweisung auf diese Weise gibt: 'Richte deinen Gedanken in jener Weise, richte ihn nicht in dieser Weise. Achte auf Dinge in dieser Weise, achte auf diese nicht in jener Weise. Las los von jenem, komm' und verbleibe in diesem.' Das wird das Wunder des Unterweisens genannt.

"Und dieses sind die drei Wunder.

"Nun, Brahmane, von diesen drei Wundern, welches erscheint Euch als das Höchste und Erhabenste?"

"Meister Gotama, von diesen drei Wundern, dieses Wunder der Geisteskräfte, in dem eine bestimmte Person vielerlei Geisteskräfte mächtig... (und) Einflüsse mit seinem Körper wahrnimmt, die selbst so weit entfernt wie die Brahma-Welten sind: dies ist ein Wunder, das nur von jenem erfahren wird, der es tut; es betrifft nur jenen, der es tut. Es erscheint mir von der Natur einer Illusion zu sein.

"Was das Wunder betrifft, in dem bestimmte Person mit einem Zeichen oder Vision... im Hören der Stimme eines menschlichen Wesens, nicht-menschlichen Wesens oder Deva... im Hören des Klangs eines gerichteten Gedankens und Erwägung, gerichtet gedacht und erwägt von einer bestimmten Person, liest [sagt]: 'So ist Ihr Denken, da ist, wo Ihre Gedanken sind, so ist Ihr Geist.'... [oder] der durch das Erreichen einer Konzentration abwesend von gerichteten Gedanken und Erwägungen, das Wesen [von anderen] mit seinem Wesen umschlingend, bedenkt: 'Gegeben der Art der Neigung der mentalen Gestaltungen dieser ehrwürdigen Person, wird der gerichtete Gedanke seines Geistes sogleich dieses Denken.' Und wie viel er auch lesen mag, ist es exakt so wie es ist, und nicht auf andere Weise: dies ist ein Wunder, daß nur von jenem erfahren wird, der es tut; es betrifft nur jenen, der es tut. Es erscheint mir von der Natur einer Illusion zu sein.

"Was das Wunder betrifft, in dem eine bestimmte Person Unterweisung auf diese Weise gibt: 'Richte Deinen Gedanken in jener Weise, richte ihn nicht in dieser Weise. Achte auf Dinge in dieser Weise, achte auf diese nicht in jener Weise. Las los von jenem, komm und verbleibe in diesem': dies ist das Wunder der drei, welches mir als das Höchste und Erhabenste erscheint."

"Es ist unglaublich, Meister Gotama. Es ist erstaunlich, wie gut dies vom Meister Gotama gesprochen wurde. Und wir halten daran, daß der Meister Gotama mit diesen drei Wundern bestückt ist: Meister Gotama ist vieler verschiedener Geisteskräfte mächtig... (und) nimmt Einflüsse mit seinem Körper, die selbst so weit entfernt wie die Brahma-Welten sind wahr. Eine Konzentration abwesend von gerichteten Gedanken und Erwägungen erreicht und das Wesen [von anderen] mit seinem Wesen umschlingend, bedenkt Meister Gotama: 'Gegeben der Art der Neigung der mentalen Gestaltungen dieser ehrwürdigen Person, wird der gerichtete Gedanke seines Geistes sogleich dieses denken.' Meister Gotama gibt Einweisung auf diese Weise: 'Richte Deinen Gedanken in jener Weise, richte ihn nicht in dieser Weise. Achte auf Dinge in dieser Weise, achte auf diese nicht in jener Weise. Las los von jenem, komm und verbleibe in diesem.'"

"Sicherlich, Brahmane, habt Ihr mir mit Euren persönlichen Bemerkungen getrotzt, aber dennoch werde ich eine Antwort geben. Ja, ich bin vielerlei Geisteskräfte mächtig... (und) nehme Einflüsse mit meinem Körper wahr, die selbst so weit entfernt wie die Brahma-Welten sind; Konzentration abwesend von gerichteten Gedanken und Erwägungen erreicht, und das Wesen [von anderen] mit meinem Wesen umschlingend, bedenkt ich: 'Gegeben der Art der Neigung der mentalen Gestaltungen dieser ehrwürdigen Person, wird der gerichtete Gedanke seines Geistes sogleich dieses denken.' Ich gebe Einweisung auf diese Weise: 'Richte Deinen Gedanken in jener Weise, richte ihn nicht in dieser. Achte auf Dinge in dieser Weise, achte auf diese nicht in jener Weise. Las los von jenem, komm und verbleibe in diesem.'"

"Nun abgesehen vom Meister Gotama, ist da ein anderer Bhikkhu, der mit diesen drei Wundern bestückt ist?"

"Brahmane, da sind nicht nur hundert andere Bhikkhus... zwei... drei... vier... fünfhundert andere Bhikkhus: die Bhikkhus, welche mit diesen drei Wunder bestückt sind, sind viel mehr als diese."

"Und, Meister Gotama, wo leben diese Bhikkhus nun?"

"In der selben Gemeinschaft von Bhikkhus."

"Hervorragend, Meister Gotama! Hervorragend! Es ist als ob Er etwas Verdrehtes aufrecht gedreht hätte, oder etwas freilegt, das versteckt war, oder jemanden den Weg zeigt, der verloren war, oder eine Lampe hält, um die Dunkelheit zu vertreiben, sodaß jene die Augen haben, sehen können, in selber Weise hat Meister Gotama, mit vielen Zeilen der Begründung, das Dhamma klar gemacht. Ich nehme Zuflucht zu Meister Gotama, zum Dhamma und zu der Gemeinschaft der Bhikkhus. Möge Meister Gotama, sich meiner als Laienanhänger, der vom heutigen Tag an, für sein Leben, Zuflucht genommen hat, erinnern."

Here a similar discussion and criticism by Brahmans at Buddhas times:

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Sangarava Sutta: An Sangarava

Then the brahman Sangarava went to the Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings with him. After an exchange of friendly greetings & courtesies, he sat to one side. As he was sitting there he said to the Blessed One: "I say, Master Gotama. We brahmans perform sacrifices and get others to perform sacrifices. And whoever performs a sacrifice, whoever gets others to perform a sacrifice, they have all practiced a practice of merit — the business of a sacrifice — [that benefits] countless beings. But whoever, leaving his family, has gone forth from the home life into homelessness, and tames his single self, brings his single self into tune, brings his single self to Unbinding: his practice of merit — this business of going forth — is one [that benefits] only one being."

"Very well then, brahman, in that case I will cross-question you. Answer as you see fit. What do you think? There is the case where a Tathagata appears in the world, a worthy one, rightly-self-awakened, consummate in clear-knowing & conduct, one who has gone the good way, knower of the cosmos, unexcelled trainer of those who can be taught, teacher of human & divine beings, awakened, blessed. He says: 'Here! This is the path, this is the practice that, having practiced, I make known the unexcelled coming ashore in the holy life,[1] having directly known & realized it for myself. Come! You, too, practice in such a way that you will remain in the unexcelled coming ashore in the holy life, having directly known & realized it for yourselves.' Thus the Teacher teaches the Dhamma, and others practice, for Suchness. And there are countless hundreds of them, countless thousands of them, countless hundreds of thousands of them. This being the case, is this practice of merit — this business of going-forth — one that benefits countless beings, or only one being?"

"This being the case, Master Gotama, this practice of merit — this business of going-forth — is one that benefits countless beings."

When this was said, Ven. Ananda said to the brahman Sangarava, "Of these two practices, brahman, which appeals to you as the less complicated, the less violent, the more fruitful, & the more rewarding?"

When this was said, the brahman Sangarava said to Ven. Ananda, "Just as with Master Gotama & Master Ananda, I worship them, I praise them [both]."

A second time, Ven. Ananda said to him, "I didn't ask you whom you worship and whom you praise. I ask you, 'Of these two practices, brahman, which appeals to you as the less complicated, the less violent, the more fruitful, & the more rewarding?'"

A second time, the brahman Sangarava said to Ven. Ananda, "Just as with Master Gotama & Master Ananda, I worship them, I praise them [both]."

A third time, Ven. Ananda said to him, "I didn't ask you whom you worship and whom you praise. I ask you, 'Of these two practices, brahman, which appeals to you as the less complicated, the less violent, the more fruitful, & the more rewarding?'"

A third time, the brahman Sangarava said to Ven. Ananda, "Just as with Master Gotama & Master Ananda, I worship them, I praise them [both]."

Then the thought occurred to the Blessed One, "Being asked a legitimate question by Ananda up to the third time, the brahman Sangarava evades it and does not reply to it. Suppose I were to get him out [of this dilemma]."

So the Blessed One said to the brahman Sangarava, "Brahman, what was the topic of conversation that arose today when the royal court sat gathered in the royal palace?"

"Master Gotama, this was the topic of conversation that arose today when the royal court sat gathered in the royal palace: 'In the past, there were fewer monks but more who, endowed with superior human attainments, displayed the miracle of psychic power. Now there are more monks but fewer who, endowed with superior human attainments, display the miracle of psychic power. This, Master Gotama, was the topic of conversation that arose today when the royal court sat gathered in the royal palace."

"Brahman, there are these three miracles. Which three? The miracle of psychic power, the miracle of telepathy, & the miracle of instruction.

"And what is the miracle of psychic power? There is the case where a certain person wields manifold psychic powers. Having been one he becomes many; having been many he becomes one. He appears. He vanishes. He goes unimpeded through walls, ramparts, & mountains as if through space. He dives in and out of the earth as if it were water. He walks on water without sinking as if it were dry land. Sitting cross-legged he flies through the air like a winged bird. With his hand he touches and strokes even the sun & moon, so mighty & powerful. He exercises influence with his body even as far as the Brahma worlds. This is called the miracle of psychic power.

"And what is the miracle of telepathy? There is the case where a certain person reads [another person' thoughts] by means of a sign (vision), [saying,] 'Such is your thinking, here is where your thinking is, thus is your mind.' And however much he may read, that's exactly how it is, and not otherwise.

"Then there is the case where a certain person reads [another person's thoughts], not by means of a sign or vision, but by hearing the voice of human beings, non-human beings, or devas, [saying,] 'Such is your thinking, here is where your thinking is, thus is your mind.' And however much he may read, that's exactly how it is, and not otherwise.

"Then there is the case where a certain person reads [another person's thoughts], not by means of a sign or vision; not by hearing the voice of human beings, non-human beings, or devas; but by hearing the sound of the directed thought & evaluation of a person thinking directed thoughts and evaluating, [saying,] 'Such is your thinking, here is where your thinking is, thus is your mind.' And however much he may read, that's exactly how it is, and not otherwise.

"Then there is the case where a certain person reads [another person's thoughts], not by means of a sign or vision; not by hearing the voice of human beings, non-human beings, or devas; not by hearing the sound of the directed thought & evaluation of a person thinking directed thoughts and evaluating; but by having attained a concentration devoid of directed thought & evaluation, and encompassing the awareness [of the other] with his own awareness, he discerns, 'Given the way the mental fabrications of this venerable person are inclined, the directed thoughts of his mind will immediately think about this.' And however much he may read, that's exactly how it is, and not otherwise.

"This, brahman, is the miracle of telepathy.

"And what is the miracle of instruction? There is the case where a certain person gives instruction in this way: 'Direct your thought in this way, don't direct it in that. Attend to things in this way, don't attend to them in that. Let go of this, enter and remain in that.' This is called the miracle of instruction.

"And these are the three miracles.

"Now, brahman, of these three miracles, which one appeals to you as the highest & most sublime?"

"Master Gotama, of these three miracles, the miracle of psychic power where a certain person wields manifold psychic powers... (and) exercises influence with his body even as far as the Brahma worlds: that is a miracle experienced only by him who does it; it belongs only to him who does it. It seems to me to be of the nature of an illusion.

"As for the miracle where a certain person by means of a sign or vision... by hearing the voice of human beings, non-human beings, or devas... by hearing the sound of the directed thought & evaluation of a person thinking directed thoughts and evaluating, [saying,] 'Such is your thinking, here is where your thinking is, thus is your mind.' ... [or] who by having attained a concentration devoid of directed thought & evaluation, and encompassing the awareness [of the other] with his own awareness, he discerns, 'Given the way the mental fabrications of this venerable person are inclined, the directed thoughts of his mind will immediately think about this.' And however much he may read, that's exactly how it is, and not otherwise: that is a miracle experienced only by him who does it; it belongs only to him who does it. It seems to me to be of the nature of an illusion.

"As for the miracle where a certain person gives instruction in this way: 'Direct your thought in this way, don't direct it in that. Attend to things in this way, don't attend to them in that. Let go of this, enter and remain in that': this is the miracle that, of the three, appeals to me as the highest & most sublime.

"It is amazing, Master Gotama. It is astounding, how well this has been said by Master Gotama. And we hold that Master Gotama is endowed with these three marvels: Master Gotama wields manifold psychic powers... (and) exercises influence with his body even as far as the Brahma worlds. Having attained a concentration devoid of directed thought & evaluation, and encompassing the awareness [of the other] with his own awareness, Master Gotama discerns, 'Given the way the mental fabrications of this venerable person are inclined, the directed thoughts of his mind will immediately think about this.' Master Gotama gives instruction in this way: 'Direct your thought in this way, don't direct it in that. Attend to things in this way, don't attend to them in that. Let go of this, enter and remain in that.'"

"Of course, brahman, you have affronted me with your personal statement, but nevertheless I will respond. Yes, I wield manifold psychic powers... (and) exercise influence with my body even as far as the Brahma worlds; having attained a concentration devoid of directed thought and evaluation, and encompassing the awareness [of the other] with my own awareness, I discern, 'Given the way the mental fabrications of this venerable person are inclined, the directed thoughts of his mind will immediately think about this.' I give instruction in this way: 'Direct your thought in this way, don't direct it in that. Attend to things in this way, don't attend to them in that. Let go of this, enter and remain in that.'"

"Aside from Master Gotama, is there another monk who is endowed with these three miracles?"

"Brahman, there are not only one hundred other monks... two... three... four... five hundred other monks: the monks who are endowed with these three miracles are many more than that."

"And, Master Gotama, where do those monks now live?"

"In this very same community of monks."

"Magnificent, Master Gotama! Magnificent! Just as if he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to show the way to one who was lost, or to carry a lamp into the dark so that those with eyes could see forms, in the same way has Master Gotama — through many lines of reasoning — made the Dhamma clear. I go to Master Gotama for refuge, to the Dhamma, & to the community of monks. May Master Gotama remember me as a lay follower who has gone for refuge from this day forward, for life."
[/quote]



Posted by: Dhammañāṇa
« on: November 13, 2013, 01:52:35 PM »

Heartlessness (and a waving flag)
Quote
"Buddhism doesn’t teach heartlessness. It starts out with goodwill. Look at the path: It’s a way of working for your own wellbeing and the wellbeing of those around you, a way of putting an end to suffering. That’s goodwill put into action in spades. The teaching on equanimity is meant to make sure that your goodwill doesn’t run off the road, doesn’t burn out, doesn’t waste time getting lost in unskillful byways."

-  Thanissaro Bhikkhu

The "heroes" would not agree and bring most touching arguments to account...


...and then it goes back, and then it goes back... like a wavin' flag...

sound very heart touching and full filled with love...but:


Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

    "This monk is called one who has removed the crossbar, has filled the moat, has broken the pillar, has unbolted (his mind); a Noble One who has taken down the flag, put down the burden, become unfettered.

    "And how, monks, is that monk one who has removed the cross-bar? Herein the monk has abandoned ignorance, has cut it off at the root, removed it from its soil like a palmyra tree, brought it to utter extinction, incapable of arising again. Thus has he removed the cross-bar.

    "And how, monks, is that monk one who has filled the moat? Herein the monk has abandoned the round of rebirths, leading to renewed existence; he has cut it off at the root, removed it from its soil like a palmyra tree, brought it to utter extinction, incapable of arising again.

    "And how has he broken the pillar? He has abandoned craving, has cut it off at the root, removed it from its soil like a palmyra tree, brought it to utter extinction, incapable of arising again.

    "And how has he unbolted (his mind)? He has abandoned the five lower fetters, has cut them off at the root, removed them from their soil like a palmyra tree, brought them to utter extinction, incapable of arising again.

    "And how is the monk a Noble One who has taken down the flag, put down the burden, become unfettered? He has abandoned the conceit of self, has cut it off at the root, removed it from is soil like a palmyra tree, brought it to utter extinction, incapable of arising again. Thus is the monk a Noble One who has taken down the flag, put down the burden, become unfettered.

    "When a monk's mind is thus freed, O monks, neither the gods with Indra, nor the gods with Brahma, nor the gods with the Lord of Creatures (Pajaapati), when searching will find on what the consciousness of one thus gone (tathaagata) is based. Why is that? One who has thus gone is no longer traceable here and now, so I say.

    "So teaching, so proclaiming, O monks, I have been baselessly, vainly, falsely and wrongly accused by some ascetics and brahmans: 'A nihilist is the ascetic Gotama; He teaches the annihilation, the destruction, the non-being of an existing individual.'

    "As I am not as I do not teach, so have I been baselessly, vainly, falsely and wrongly accused by some ascetics and brahmans thus: 'A nihilist is the ascetic Gotama; He teaches the annihilation, the destruction, the non-being of an existing individual.'

    "What I teach now as before, O monks, is suffering and the cessation of suffering.




Herzlosigkeit (und die flatternde Fahne)


Quote
„Buddhismus lehrt nicht Herzlosigkeit. Es beginnt mit Wohlwollen. Sieh dir den Pfad an: Es ist eine Weg für dein eigenes Wohlbefinden und das Wohlbefinden aller um dich zu arbeiten, ein Weg dem Leiden ein Ende zu setzen. Das ist Wohlwollen als Nägel mit Köpfen. Die Lehren über Gleichmut sind dazu da, um sicher zu gehen, daß dein Wohlwollen nicht aus der Bahn läuft, nicht ausbrennt, keine Zeit mit ungeschickten Nebenruten verliert.“

- Thanissaro Bhikkhu

Die "Helden" würden das nicht annehmen und bringen ergreifende Argumente...


...und dann wieder von vorn, und dann wieder von vorn ... wie die Fahne im Wind ...

...klingt ja sehr berührend und aufopfernd, aber...



Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

    "Ein solcher Mönch, ihr Mönche, wird 'Riegelheber' genannt, wird 'Grabenfüller' genannt, wird 'Pfeilentledigter' genannt, wird 'Hakenloser' genannt, wird 'Heiliger, Fahnenloser, Bürdeloser, Abgeschiedener' genannt.
     
    "Wie aber, ihr Mönche, wird der Mönch zum Riegelheber? Da wird, ihr Mönche, von dem Mönch das Nichtwissen verneint, an der Wurzel abgeschnitten, einem Palmstumpf gleichgemacht, so daß es nicht mehr keimen, nicht mehr sich entwickeln kann. Also, ihr Mönche, wird der Mönch zum Riegelheber.
     
    "Wie aber, ihr Mönche, wird der Mönch zum Grabenfüller? Da wird, ihr Mönche, von dem Mönch die daseinsschwangere Wandelwelt der Geburten verneint, an der Wurzel abgeschnitten, einem Palmstumpf gleichgemacht, so daß sie nicht mehr keimen, nicht mehr sich entwickeln kann. Also, ihr Mönche, wird der Mönch zum Grabenfüller.
     
    "Wie aber, ihr Mönche, wird der Mönch zum Pfeilentledigten? Da wird, ihr Mönche, von dem Mönch der Lebensdurst verneint, an der Wurzel abgeschnitten, einem Palmstumpf gleichgemacht, so daß er nicht mehr keimen, nicht mehr sich entwickeln kann. Also, ihr Mönche, wird der Mönch zum Pfeilentledigten.
     
    "Wie aber, ihr Mönche, wird der Mönch zum Hakenlosen? Da werden, ihr Mönche, von dem Mönch die fünf niederzerrenden Fesseln verneint, an der Wurzel abgeschnitten, einem Palmstumpf gleichgemacht, so daß sie nicht mehr keimen, nicht mehr sich entwickeln können. Also, ihr Mönche, wird der Mönch zum Hakenlosen.
     
    "Und wie, ihr Mönche, wird der Mönch zum Heiligen, zum Fahnenlosen, Bürdelosen, Abgeschiedenen? Da wird, ihr Mönche, von dem Mönch der Ichheit Dünkel verneint, an der Wurzel abgeschnitten, einem Palmstumpf gleichgemacht, so daß er nicht mehr keimen, nicht mehr sich entwickeln kann. Also, ihr Mönche, wird der Mönch zum Heiligen, zum Fahnenlosen, Bürdelosen, Abgeschiedenen.
     
    "Den also gemüterlösten Mönch, ihr Mönche, lauernd zu versuchen wagen selbst die Indo-, Brahma- und Pajapati-Götter nicht: 'Gefestigt ist dieses Vollendeten Bewußtsein.' Und warum nicht? Schon bei Lebzeiten nenn' ich den Vollendeten, ihr Mönche, unerfaßbar.
     
    "Der ich also rede, also lehre, ihr Mönche, mich bezichtigen einige Asketen und Brahmanen, grundloser, nichtiger Weise, fälschlich, mit Unrecht: 'Ein Verneiner ist der Asket Gotamo, des lebendigen Wesens Zerstörung, Vernichtung, Aufhebung verkündigt er.' Was ich nicht bin, ihr Mönche, nicht rede, dessen bezichtigen mich jene lieben Asketen und Brahmanen, grundloser; nichtiger Weise, fälschlich, mit Unrecht: 'Ein Verneiner ist der Asket Gotamo, des lebendigen Wesens Zerstörung, Vernichtung, Aufhebung verkündigt er.' Nur eines, ihr Mönche, verkündige ich, heute wie früher: das Leiden und des Leidens Ausrodung.