Recent Topics

[Today at 10:45:44 PM]

[Today at 07:15:26 PM]

[April 15, 2024, 11:23:59 AM]

[April 14, 2024, 11:09:12 AM]

[April 14, 2024, 10:49:15 AM]

[April 13, 2024, 12:37:02 AM]

[April 10, 2024, 07:39:09 PM]

[April 09, 2024, 06:40:19 AM]

[April 08, 2024, 10:01:25 AM]

[April 06, 2024, 06:30:55 AM]

[April 03, 2024, 09:41:24 AM]

[April 02, 2024, 04:35:35 PM]

[March 30, 2024, 09:26:47 PM]

[March 28, 2024, 07:10:43 AM]

[March 24, 2024, 07:08:58 PM]

[March 21, 2024, 09:25:24 PM]

[March 21, 2024, 07:03:20 AM]

[March 20, 2024, 02:07:41 PM]

[March 19, 2024, 03:03:28 PM]

[March 18, 2024, 06:53:27 PM]

[March 16, 2024, 12:33:11 PM]

[March 07, 2024, 06:48:17 PM]

[March 03, 2024, 08:49:50 PM]

[February 29, 2024, 09:28:58 PM]

[February 26, 2024, 09:56:16 PM]

[February 26, 2024, 07:53:55 PM]

[February 25, 2024, 07:23:09 PM]

[February 25, 2024, 07:04:58 PM]

[February 25, 2024, 03:22:28 AM]

[February 23, 2024, 10:05:28 PM]

[February 23, 2024, 09:34:20 PM]

[February 23, 2024, 10:31:11 AM]

[February 21, 2024, 10:45:07 PM]

[February 21, 2024, 08:20:46 PM]

[February 17, 2024, 11:56:57 PM]

[February 14, 2024, 07:37:11 PM]

[February 07, 2024, 09:18:32 PM]

[February 07, 2024, 05:21:11 PM]

[February 02, 2024, 09:09:50 PM]

[February 01, 2024, 10:10:09 PM]

[January 29, 2024, 08:51:38 PM]

[January 29, 2024, 07:39:31 PM]

[January 23, 2024, 10:36:58 PM]

[January 22, 2024, 09:02:36 PM]

[January 22, 2024, 07:58:33 PM]

[January 22, 2024, 07:48:37 PM]

[January 19, 2024, 09:59:37 AM]

[January 16, 2024, 09:51:29 AM]

[January 15, 2024, 02:45:51 PM]

[January 10, 2024, 08:27:52 PM]

[January 10, 2024, 07:47:07 PM]

[January 04, 2024, 04:59:55 PM]

[January 01, 2024, 06:48:40 AM]

[December 29, 2023, 07:59:41 PM]

[December 26, 2023, 01:13:03 AM]

[December 24, 2023, 08:51:53 PM]

[December 22, 2023, 07:01:20 PM]

[December 22, 2023, 02:11:55 AM]

[December 21, 2023, 09:03:30 PM]

[December 19, 2023, 12:32:34 AM]

[December 17, 2023, 08:34:10 PM]

[December 17, 2023, 07:56:03 PM]

[December 16, 2023, 08:14:18 PM]

[December 15, 2023, 11:02:07 PM]

[December 14, 2023, 09:46:57 PM]

[December 13, 2023, 08:30:37 PM]

[December 13, 2023, 05:37:09 PM]

[December 11, 2023, 06:53:17 PM]

[December 11, 2023, 06:36:51 PM]

[December 10, 2023, 08:20:30 PM]

[December 10, 2023, 08:18:58 PM]

[December 10, 2023, 08:03:28 PM]

[December 10, 2023, 03:36:57 AM]

[December 09, 2023, 09:45:01 PM]

[December 08, 2023, 07:51:18 PM]

[December 06, 2023, 09:12:58 PM]

[December 05, 2023, 11:50:32 AM]

[December 01, 2023, 12:07:47 AM]

[November 30, 2023, 10:28:06 PM]

[November 30, 2023, 09:13:43 PM]

[November 30, 2023, 07:40:37 PM]

[November 29, 2023, 07:53:16 PM]

[November 28, 2023, 07:09:11 PM]

[November 23, 2023, 09:12:36 PM]

[November 23, 2023, 06:44:45 AM]

[November 21, 2023, 03:35:09 AM]

[November 20, 2023, 06:38:59 PM]

[November 19, 2023, 12:00:58 AM]

[November 18, 2023, 11:53:27 PM]

[November 18, 2023, 12:08:15 AM]

[November 15, 2023, 08:02:21 PM]

[November 14, 2023, 09:08:12 PM]

[November 14, 2023, 01:40:29 AM]

[November 09, 2023, 07:25:25 PM]

[November 09, 2023, 06:59:03 PM]

[November 09, 2023, 02:20:39 AM]

[November 07, 2023, 10:35:56 PM]

[November 07, 2023, 01:06:38 AM]

[November 07, 2023, 12:59:26 AM]

[November 06, 2023, 09:39:36 AM]

Talkbox

Like when enter or join, a shrine, another's sphere, or back: good for greating, bye, veneration, short talks, quick help. Some infos on regards .


2024 Apr 18 11:02:00
blazer:  _/\_

2024 Apr 13 06:28:47
Dhammañāṇa: May all travel careful and safe and meet their relatives always in good fortune.

2024 Apr 08 22:43:14
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 08 10:24:31
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 08 06:05:52
Dhammañāṇa: A blessed New moon Uposatha by follow the Brahmacariya.

2024 Apr 06 19:05:27
Dhammañāṇa: * It's not so that one did not received much goodness either.

2024 Apr 06 19:04:36
Dhammañāṇa: It's not so that one received much goodness either.

2024 Apr 06 17:34:34
Dhammañāṇa: Avoid and be grateful anyway, as it's not so that their wasn't a try at least.

2024 Apr 06 17:33:09
Dhammañāṇa: And after others did their things, they get angry... No way to help, just good to avoid.

2024 Apr 06 14:15:01
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 06 10:45:53
Dhammañāṇa: But usually people just seek excuses or let others do the work.

2024 Apr 06 10:44:20
Dhammañāṇa: If people would be clear about dukkha in all, they wouldn't be lazy and let others do, wouldn't consume instead of sacrifice.

2024 Apr 05 22:15:22
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 05 18:51:35
Dhammañāṇa: Sensual craving, control-will, laziness, restlessness, and doubt. Nothing else hinders one from doing sacrifices, for here and for beyond.

2024 Apr 05 18:50:31
អរិយវង្ស: 🤦‍♀️

2024 Apr 05 18:49:10
អរិយវង្ស: ចិន្តីសូត្រ ទី៣ [] https://sangham.net/km/tipitaka/sut/an/03/sut.an.03.003

2024 Apr 05 18:47:40
Dhammañāṇa: Sensual craving, control-will, laziness, restlessness, and doubt. Nothing else hinders one from doing sacrifices, for here and for beyond.

2024 Apr 05 17:04:46
Dhammañāṇa: Yet nobody can take away good deeds done. So why don't just do it.

2024 Apr 05 12:31:40
Dhammañāṇa: When doubt or incapable to control or making one's own, than one does not go for it, often even wishing it destroyed.

2024 Apr 05 12:25:05
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 04 17:32:20
អរិយវង្ស: កូណា _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 04 14:56:02
Dhammañāṇa: Now fine?

2024 Apr 04 14:02:47
អរិយវង្ស: Media Files Media FilesUploadSearch Files in user:cheav_villa:privat  Sorry, you don't have enough rights to read files.

2024 Apr 04 13:58:43
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 04 12:26:48
Dhammañāṇa: Atma moved them (13) to Nyoms private folder.

2024 Apr 04 09:47:09
អរិយវង្ស: កូណាច្រឡំ អាប់ឡូត រូបក្មុង Album លោកតា :o ជជែកគ្នារឿងឆេងម៉េង នៅកន្លែងការងារ បណ្តើរចុចៗ ចូលទៅឡូតចឹងទៅ😌

2024 Apr 04 04:54:49
Dhammañāṇa: May all spend a grateful ancestor reminder day, reflecting beings of goodness (in the past) all around.

2024 Apr 04 00:50:34
Dhammañāṇa: :)

2024 Apr 03 22:17:46
អរិយវង្ស: លោកតាលែងបបូល កូណាធ្វើជណ្តើរ?

2024 Apr 03 22:17:18
អរិយវង្ស:  :)

2024 Apr 03 20:27:48
Dhammañāṇa: May the rain have been sufficient enough so that nobody would harm being of goodness, now resisting in other spheres, on tomorrow reminder day at least.

2024 Apr 02 13:03:04
blazer:  Bhante Dhammañāṇa _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 02 07:00:28
Dhammañāṇa: Short after hype in "industrial revolutions" always comes the dark Red.

2024 Apr 01 09:23:59
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 01 06:07:28
Dhammañāṇa: May all spend a blessed Sila day by observing virtue and reflecting on goodness.

2024 Mar 29 21:32:04
Dhammañāṇa: 500 visitors  Amazon after AI food.

2024 Mar 24 19:07:11
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_ 😌

2024 Mar 24 14:13:29
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 24 06:25:25
Dhammañāṇa: A blessed full moon Uposatha by following the conducts of the Arahats.

2024 Mar 23 13:11:16
blazer: Hello everyone  _/\_

2024 Mar 21 01:07:56
Dhammañāṇa: Nyom

2024 Mar 21 00:28:58
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 20 14:25:49
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 20 12:06:29
Dhammañāṇa: Nyom

2024 Mar 20 11:24:06
blazer: Good morning everyone  _/\_

2024 Mar 18 21:42:50
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 18 19:43:59
Dhammañāṇa: Mudita, Nyom.

2024 Mar 18 19:36:35
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_ Undertaking this Sila day at my best.

2024 Mar 18 06:17:10
Dhammañāṇa: Those who undertake the Sila day today: may it be of much metta.

2024 Mar 18 02:16:41
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 17 21:09:31
អរិយវង្ស: 🚬🚬🚬

2024 Mar 17 06:30:53
Dhammañāṇa: Metta-full Sila day, those after it today.

2024 Mar 17 00:02:34
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 11 09:16:04
Dhammañāṇa: Once totally caught by google, AI and machines, every door has been closed for long, long term.

2024 Mar 11 09:14:04
Dhammañāṇa: People at large just wait that another would do his/her duty. Once a slight door to run back, they are gone. By going again just for debts, the wheel of running away turns on.

2024 Mar 10 18:59:10
Dhammañāṇa: Less are those who don't use the higher Dhamma not for defilement-defence, less those who don't throw the basics away and turn back to sensuality "with ease".

2024 Mar 10 06:51:11
Dhammañāṇa: A auspicious new-moon Uposatha for those observing it today.

2024 Mar 09 06:34:39
Dhammañāṇa: A blessed New-moon Uposatha, and birth reminder day of a monarchy of wonders.

2024 Mar 08 21:39:54
Dhammañāṇa: The best way to keep an Ashram silent is to put always duties and Sila high. If wishing it populated, put meditation (eating) on the first place.

2024 Mar 03 21:27:27
Dhammañāṇa: May those undertaking the Sila day today, spend it off in best ways, similar those who go after the days purpose tomorrow.

2024 Feb 25 22:10:33
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 24 06:42:35
Dhammañāṇa: A blessed Māgha Pūjā and Full moon Uposatha with much reason for good recallings of goodness.

2024 Feb 24 01:50:55
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 23 06:39:57
Dhammañāṇa: Nyom

2024 Feb 23 00:19:58
blazer: Taken flu again... at least leg pain has been better managed since many weeks and it's the greatest benefit. Hope Bhante Dhammañāṇa is fine  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 18 01:06:43
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 18 00:02:37
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 17 18:47:31
Dhammañāṇa: A blessed rest of todays Sila-day.

2024 Feb 17 18:46:59
Dhammañāṇa: Chau Marco, chau...

2024 Feb 16 23:32:59
blazer: Just ended important burocratic and medical stuff. I will check for a flight for Cambodia soon  _/\_

2024 Feb 09 16:08:32
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 09 12:17:31
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 09 06:42:17
Dhammañāṇa: May all spend a blessed New moon Uposatha and last day of the Chinese year of the rabbit, entering the Year of the Naga wisely.

2024 Feb 02 21:17:28
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 02 19:53:28
Dhammañāṇa: May all have the possibility to spend a pleasing rest of Sila day, having given goodness and spend a faultless day.

2024 Jan 26 14:40:25
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 25 10:02:46
Dhammañāṇa: May all spend a blessed Full moon Uposatha.

2024 Jan 11 06:37:21
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 07 06:31:20
Dhammañāṇa: May many, by skilful deeds,  go for real and lasting independence today

2024 Jan 06 18:00:36
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 04 16:57:17
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 04 12:33:08
Dhammañāṇa: A blessed Sila-day, full of metta in thoughts, speech and deeds.

2023 Dec 30 20:21:07
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 27 23:18:38
Dhammañāṇa: May the rest of a bright full moon Uposatha serve many as a blessed day of good deeds.

2023 Dec 26 23:12:17
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 24 16:52:50
Dhammañāṇa: May all who celebrated the birth of their prophet, declaring them his ideas of reaching the Brahma realm, spend peaceful days with family and reflect the goodness near around them, virtuous, generously.

2023 Dec 20 21:36:37
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 20 06:54:09
Dhammañāṇa: A blessed Sila day, by conducting in peacefull manners.

2023 Dec 12 23:45:24
blazer:  _/\_

2023 Dec 12 20:34:26
Dhammañāṇa: choice, yes  :)

2023 Dec 12 13:23:35
blazer: If meaning freedom of choice i understand and agree

2023 Dec 12 12:48:42
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 12 06:13:23
Dhammañāṇa: May all spend a great New Moon Uposatha, following the conducts of the Arahats.

2023 Dec 10 12:51:16
Dhammañāṇa: The more freedom of joice, the more troubled in regard of what's right, what's wrong. My person does not say that people at large are prepared for freedom of joice even a little.

2023 Dec 10 10:59:42
blazer: Hope they eat more mindfully than how they talk. It is clear for the gross food, we had more than a talk about this topic. I have put so much effort in mindful eating at the temple, but when i was back i wanted more refined food. I was used to get a choice of more than 10 dishes every day

2023 Dec 10 06:57:44
Dhammañāṇa: A person eating on unskilled thoughts will last defiled, Nyom. Gross food does nothing for purification at all.

2023 Dec 09 21:41:58
blazer: I've had a couple of not nice experiences with monks that were not so pure in my opinion. They surely eat far better than me at temple.

2023 Dec 09 21:41:41
blazer: Ven. Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 09 11:38:36
Dhammañāṇa: Spiritual prostitution, just another way of livelihood.

2023 Dec 05 20:59:38
Dhammañāṇa: May all spend a pleasing rest of Sila-day.

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Chaṭṭha Saṅgāyana Tipitaka

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!
A message and email solution for Venerable's Sangha, your Parisa or Upasaka's community in Dhamma: May one make use of the given "Sangha-messager": Download app here . More infos see here . មិនទាន់មានកម្មវិធីផ្ញើសារទេ? ទាញយកសារហារីសង្ឃ

Author Topic: On reflecting own and others attainment, and what are the Sublime Buddhas Words  (Read 249 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Many think that a copy of the Suttas as a safe protection and secure refuge, avoid often to consider where they are themselves and where others could actually dwell. And further often think that only what comes along the printed Suttas has Buddha-worth.

Atma often forgot the Suttas name, and feels certain easy for many to just having been given by Nyom Vilā  and able to re-share it another time (once shared by Nyom Moritz at proper time in the talk-box before).

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa



sut.an.08.008 | book_048

(៨. ឧត្តរវិបត្តិសុត្តំ)

[៨] សម័យមួយ ព្រះឧត្តរដ៏មានអាយុ គង់ក្នុង​វិហារឈ្មោះ​វដ្តជាលិកា ទៀប​ភ្នំ​ឈ្មោះ​សង្ខេយ្យកៈ ជិត​ស្រុក​មហិសវត្ថុ។ ក្នុងទីនោះ ព្រះឧត្តរ​ដ៏មានអាយុ ហៅ​ភិក្ខុ​ទាំង​ឡាយ​ថា ម្នាល​អាវុសោ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុ​ជាអ្នក​ពិចារណា នូវ​វិបត្តិ​នៃខ្លួន​សព្វៗកាល ជា​ការ​ប្រពៃ ម្នាលអាវុសោ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុជាអ្នក​ពិចារណា​នូវវិបត្តិ​របស់​បុគ្គល​ដទៃ​សព្វៗកាល ជា​ការ​ប្រពៃ ម្នាល​អាវុសោ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុជា​អ្នក​ពិចារណានូវ​សម្បត្តិ​នៃខ្លួន​សព្វៗកាល ជា​ការ​ប្រពៃ ម្នាលអាវុសោ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុជាអ្នក​ពិចារណា​នូវ​សម្បត្តិ​របស់​អ្នកដទៃ​សព្វ ៗកាល ជា​ការប្រពៃ។

សម័យនោះឯង មហារាជឈ្មោះ​វេស្សវ័ណ ចេញ​អំពី​ឧត្តរ​ទិស​ ទៅកាន់​ទក្សិណ​ទិស ដោយ​កិច្ចនីមួយ។ មហារាជ​ឈ្មោះ​វេស្សវ័ណ បានឮ​ថេរវាចា​នៃ​ព្រះឧត្តរ​ដ៏មាន​អាយុ កំពុង​សំដែង​ធម៌​ដល់​ភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ក្នុង​វិហារ​ឈ្មោះ​វដ្តជាលិកា ទៀបភ្នំ​សង្ខេយ្យកៈ ជិតស្រុកមហិសវត្ថុ យ៉ាង​នេះថា ម្នាល​អាវុសោ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុ​ជាអ្នក​ពិចារណា នូវ​វិបត្តិ​នៃខ្លួន​សព្វៗកាល ជា​ការប្រពៃ ម្នាល​អាវុសោ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុជា​អ្នក​ពិចារណា នូវវិបត្តិ​របស់​អ្នក​ដទៃសព្វ​ ៗ​កាល ជា​ការប្រពៃ ម្នាល​អាវុសោ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុ​ជា​អ្នក​ពិចារណា​នូវ​សម្បត្តិ​នៃខ្លួន​សព្វ ៗកាល ជាការប្រពៃ ម្នាល​អាវុសោ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុ​ជា​អ្នក​ពិចារណា​នូវ​សម្បត្តិ​របស់​អ្នកដទៃ​សព្វៗកាល ជា​ការប្រពៃ។ លំដាប់​នោះ មហារាជ​ឈ្មោះ​វេស្សវ័ណ ក៏បាត់​អំពី​វដ្តជាលិកាវិហារ ទៀប​ភ្នំ​សង្ខេយ្យកៈ ជិត​ស្រុក​មហិស​វត្ថុ ទៅប្រាកដ​ក្នុង​តាវត្តឹង្ស​​ទេវលោក ដូច​បុរស​មានកំឡាំង ​លាដៃ​ដែលបត់ចូល ឬ​បត់ចូល​នូវដៃ​ដែល​លាចេញ​យ៉ាងនោះ​ឯង។ លំដាប់​នោះ មហារាជវេស្សវ័ណ ចូល​ទៅ​គាល់​​ព្រះឥន្ទ្រជាធំ​ជាង​ពួក​ទេវតា លុះ​ចូលទៅ​ដល់ហើយ បាន​ទូល​ពាក្យនេះ នឹង​ព្រះឥន្ទ្រ​ជាធំ​ជាង​​ពួក​ទេវតា បពិត្រ​លោកជា​ម្ចាស់​យើង ​សូម​ទ្រង់ជ្រាប ព្រះឧត្តរដ៏​មាន​អាយុនុ៎ះ សំដែងធម៌ដល់​ភិក្ខុទាំង​ឡាយ ក្នុង​វដ្តជាលិកាវិហារ ទៀបភ្នំ​សង្ខេយ្យកៈ ជិត​ស្រុក​មហិសវត្ថុ​យ៉ាងនេះ​ថា ម្នាលអាវុសោទាំងឡាយ ភិក្ខុជាអ្នក​ពិចារណា​នូវវិបត្តិ​របស់​ខ្លួន​សព្វៗកាល ជាការប្រពៃ។បេ។ ជាអ្នកពិចារណា​នូវ​សម្បត្តិ​របស់​អ្នក​ដទៃ។

គ្រានោះ សក្កៈជាធំជាង​ពួកទេវតា ក៏បាត់អំពី​ទេវលោក ទៅប្រាកដ​ក្នុងទី​ចំពោះ​មុខ​ព្រះឧត្តរ​ដ៏មាន​អាយុ ក្នុង​វត្តជាលិកា​វិហារ ទៀប​ភ្នំ​សង្ខេយ្យកៈ ជិតស្រុក​មហិសវត្ថុ ដូច​បុរសមាន​កំឡាំង លាដៃ​ដែលបត់​ចូល ឬបត់ចូល​នូវដៃ​ដែល​លាចេញ​យ៉ាងនោះ​ឯង។ លំដាប់​នោះ សក្កៈ​ជាធំជាង​ពួក​ទេវតា ចូលទៅ​រក​ព្រះឧត្តរដ៏​មានអាយុ ត្រង់​កន្លែង​ដែលលោក​គង់នៅ លុះចូលទៅ​ហើយ ថ្វាយ​បង្គំ​ព្រះឧត្តរ​ដ៏មាន​អាយុ ហើយ​ឋិតនៅ​ក្នុង​ទី​សមគួរ។ លុះ​សក្កៈជាធំ​ជាងពួក​ទេវតា ឋិត​នៅក្នុង​ទីសមគួរ​ហើយ បានដំ​ណាល​ពាក្យនេះ នឹងព្រះឧត្តរ​ដ៏មាន​អាយុ ដូច្នេះថា បានឮថា ព្រះឧត្តរ​ដ៏មានអាយុ សំដែង​ធម៌ដល់ភិក្ខុ​ទាំងឡាយថា ម្នាលអាវុសោ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុជា​អ្នក​ពិចារណា​នូវវិបត្តិ​នៃខ្លួន ជា​ការប្រពៃ។បេ។ ជាអ្នក​ពិចារណា​នូវ​សម្បត្តិ​របស់​អ្នកដទៃ​ពិតមែន​ឬ។ ថ្វាយ​ព្រះពរ ទេវានមិន្ទ។ បពិត្រ​លោកដ៏ចំរើន ចុះ​ការសំដែង​តាម​សេចក្តីយល់​​របស់​ខ្លួន​ព្រះឧត្តរ​ដ៏មាន​អាយុឬ ឬក៏​សំដែង​តាម​ព្រះពុទ្ធ​ដីការបស់​ព្រះដ៏មានព្រះភាគ អរហន្ត សម្មាសម្ពុទ្ធ។ ថ្វាយព្រះពរ ទេវានមិន្ទ បើដូច្នោះ អាត្មាភាព នឹងឧបមា​ថ្វាយ​មហាបពិត្រ ពួក​វិញ្ញូបុរស​ក្នុងលោក​នេះ​ គង់ដឹង​នូវ​សេចក្តីអធិប្បាយ​នៃ​ភាសិត​ដោយ​សេចក្តីឧបមា​ ថ្វាយ​ព្រះពរ ទេវានមិន្ទ ដូចជាគំនរ​ស្រូវដ៏ធំ ក្នុងទីជិត​ស្រុកក្តី និគមក្តី ពួក​មហាជន​នាំយក​ស្រូវ​អំពី​គំនរ​នោះ ដោយ​អម្រែកទាំង​ឡាយខ្លះ ដោយល្អី​ទាំងឡាយ​ខ្លះ ដោយ​ថ្នក់​ទាំងឡាយ​ខ្លះ ដោយ​កំបង់ដៃ​ទាំងឡាយ​ខ្លះ ថ្វាយ​ព្រះពរ ទេវានមិន្ទ ពួក​មហា​ជនណា ដែល​មិនបាន​ចូលទៅ (នឹងគេ) គប្បីសួរ​យ៉ាងនេះថា អ្នកទាំងឡាយ នាំ​យក​ស្រូវនេះ​អំពី​ទីណា។ ថ្វាយព្រះពរ ទេវានមិន្ទ ពួកមហាជននោះ កាលនឹងឆ្លើយ​ប្រាប់ គប្បីឆ្លើយ​ប្រាប់​តាម​ទំនង​ដូចម្ដេច។ បពិត្រលោកដ៏ចំរើន ពួកមហាជន​នោះ កាលឆ្លើយ​ប្រាប់ គប្បីឆ្លើយ​ប្រាប់​តាមទំនង​ថា យើងទាំងឡាយ នាំមកអំពី​គំនរស្រូវ​ធំឯណោះ ដូច្នេះ។ ថ្វាយ​ព្រះពរ ទេវានមិន្ទ ពាក្យឯណានីមួយ ជាសុភាសិត សុភាសិត​ទាំង​អស់​នោះ ជា​ព្រះពុទ្ធ​ដីកា នៃ​ព្រះដ៏មាន​ព្រះភាគ អរហន្តសម្មាសម្ពុទ្ធ​អង្គនោះ យើង​ទាំងឡាយ នាំ​ចេញ​មក​អំពី​ព្រះពុទ្ធដីកា​នោះ ទើប​សំដែង​ដូចជា​សូ្រវ យ៉ាង​នោះដែរ។ បពិត្រ​លោក​ដ៏ចំរើន អស្ចារ្យ​ណាស់ បពិត្រលោកដ៏ចំរើន ចំឡែកណាស់ ពាក្យនេះ ព្រះឧត្ដរ​ដ៏មាន​អាយុ ពោល​ហើយ​ដោយ​ប្រពៃ (ព្រោះ) ពាក្យឯណា​នីមួយ​ជា​សុភាសិត ពាក្យទាំង​អស់​នោះ ជា​ព្រះពុទ្ធ​ដីកា របស់​ព្រះដ៏មាន​ព្រះភាគ អរហន្ដ​សម្មាសម្ពុទ្ធ​ព្រះអង្គនោះ យើង​ទាំងឡាយ ក៏ពោល​នូវ​ស្រូវ ប្រៀបធៀប​នឹង​ព្រះពុទ្ធដីកា​នោះដែរ បពិត្រ​ព្រះឧត្ដរ​ដ៏ចំរើន សេចក្ដីនេះ​យ៉ាង​នេះ សម័យមួយ ព្រះដ៏មានព្រះភាគ គង់លើភ្នំ​គិជ្ឈកូដ ជិតក្រុង​រាជគ្រឹះ កាល​ដែល​ព្រះ​ទេវទត្ត ចៀសចេញទៅ​មិន​យូរប៉ុន្មាន ក្នុង​ទីនោះឯង​ ព្រះដ៏មាន​ព្រះភាគ ទ្រង់​ប្រារព្ធ​នូវ​ទេវទត្ត ត្រាស់នឹង​ភិក្ខុ​ទាំងឡាយថា ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុជាអ្នក​ពិចារណា​នូវ​វិបត្តិ​នៃខ្លួន ជាការ​ប្រពៃ ម្នាល​ភិក្ខុទាំងឡាយ ភិក្ខុ​ជាអ្នក​ពិចារណា​នូវ​វិបត្តិ​​របស់​អ្នក​ដទៃ នូវ​សម្បត្តិ​របស់​ខ្លួន នូវ​សម្បត្តិ​របស់​អ្នកដទៃ។ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ទេវទត្ត ត្រូវ​អសទ្ធម្មទាំង ៨ ប្រការ​គ្របសង្កត់ហើយ មាន​ចិត្តត្រូវ​អសទ្ធម្ម​រួបរឹត​ហើយ ទៅកើត​ក្នុងអបាយ ទៅកាន់​នរក តាំង​នៅអស់ ១ កប្ប មិនអាច​អ្នកណា​ស្រោច​ស្រង់បាន។ អសទ្ធម្ម ៨ ប្រការ តើ​ដូចម្ដេច។ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ទេវទត្ត ត្រូវ​លាភ​គ្រប​សង្កត់​ហើយ មានចិត្ត​ត្រូវលាភរួប​រឹត​ហើយ ទៅកើត​ក្នុងអបាយ ទៅកាន់​នរក តាំងនៅ​អស់ ១ កប្ប មិនអាច​អ្នកណា​ស្រោចស្រង់​បាន។ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ត្រូវអលាភ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ត្រូវយស ម្នាល​ភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ត្រូវអយស ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ត្រូវ​សក្ការៈ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ត្រូវ​អសក្ការៈ ម្នាល​ភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ដែលត្រូវ​សេចក្ដី​ប្រាថ្នា​លាមក ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ទេវទត្ត​ត្រូវ​បាបមិត្ត​គ្របសង្កត់​ហើយ មានចិត្ត​ដែលត្រូវ​បាបមិត្ត​រួបរឹត​ហើយ ទៅកើត​ក្នុង​អបាយ ទៅ​កាន់​នរក តាំងនៅ​អស់ ១ កប្ប មិនអាច​អ្នកណា​ស្រោចស្រង់​បាន។ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ទេវទត្ត ត្រូវ​អសទ្ធម្មទាំងឡាយ ៨ ប្រការនេះឯង គ្របសង្កត់​ហើយ មាន​ចិត្ត​ត្រូវ​អសទ្ធម្ម​រួបរឹត​ហើយ ទៅកើត​ក្នុង​អបាយ ទៅកាន់​នរក តាំងនៅ​អស់ ១ កប្ប មិនអាច​អ្នកណា​ស្រោច​ស្រង់​បាន។ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំង​ឡាយ ភិក្ខុ​គ្រប​សង្កត់ ញាំញី​នូវលាភ ដែលកើត​ឡើង​ហើយ ជាការប្រពៃ នូវ​អលាភ​ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវយស​ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​អយស ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​សក្ការៈ​ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​អសក្ការៈ​ដែល​កើត​ឡើង​ហើយ នូវ​សេចក្ដី​ប្រាថ្នា​លាមក ដែល​កើតឡើង​ហើយ គ្របសង្កត់ ញាំញី​នូវ​បាបមិត្ត ដែល​កើត​ឡើង​ហើយ។ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុគ្រប​សង្កត់ ញាំញី​នូវលាភ ដែល​កើត​ឡើងហើយ គ្របសង្កត់ ញាំញី​នូវអលាភ ដែលកើត​​ឡើងហើយ នូវយស​ដែលកើត​ឡើង​ហើយ នូវ​អយស​ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​សក្ការៈ​ដែលកើត​ឡើង​ហើយ នូវ​អសក្ការៈ​ដែល​កើតឡើង​ហើយ នូវសេចក្ដី​ប្រាថ្នា​លាមក ដែលកើត​ឡើងហើយ តើ​ព្រោះ​អាស្រ័យ​អំណាច​ប្រយោជន៍ដូចម្ដេច ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ព្រោះថា​ អាសវៈ​ទាំងឡាយណា ជា​សភាវៈ​ចង្អៀត​ចង្អល់ រោលរាល កើតឡើង​ដល់ភិក្ខុ​នោះ កាល​មិនបាន​គ្របសង្កត់​នូវ​លាភ ដែលកើត​ឡើងហើយ អាសវៈ​ទាំងឡាយ​នោះ ជាសភាវៈ​ចង្អៀត​ចង្អល់ រោលរាល រមែង​មិនមាន​ដល់ភិក្ខុ​នោះ កាល​គ្របសង្កត់​នូវលាភ ដែលកើត​ឡើងហើយ យ៉ាង​នេះ​ឯង។ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ព្រោះថា អាសវៈ​ទាំងឡាយ​ណា ជាសភាវៈ​ចង្អៀតចង្អល់ រោលរាល គប្បីកើតឡើង​ដល់ភិក្ខុនោះ កាលមិន​បានគ្រប​សង្កត់ នូវអលាភ ដែលកើត​ឡើង​ហើយ នូវយស ដែលកើតឡើងហើយ នូវអយស ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​សក្ការៈ ដែល​កើតឡើងហើយ នូវអសក្ការៈ ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​សេចក្ដី​ប្រាថ្នា​លាមក ដែល​កើត​ឡើង​ហើយ នូវបាបមិត្ត ដែលកើត​ឡើងហើយ អាសវៈ​ទាំងឡាយ​នោះ ជាសភាវៈ​ចង្អៀត​ចង្អល់ រោលរាល រមែងមិនមាន​ដល់​ភិក្ខុនោះ កាល​គ្រប​សង្កត់​នូវ​បាបមិត្ត​ដែលកើតឡើង​បាន​យ៉ាង​នេះ។ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ ភិក្ខុគ្រប​សង្កត់ ញាំញីនូវ​លាភ ដែលកើត​ឡើងហើយ គ្រប​សង្កត់ ញាំញី​នូវ​អលាភ ដែលកើត​ឡើង​ហើយ នូវ​យស ដែល​កើតឡើង​ហើយ នូវអយស ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​សក្ការៈ ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​អសក្ការៈ​ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​សេចក្ដី​ប្រាថ្នា​លាមក ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​បាបមិត្ត ដែលកើត​ឡើងហើយ ព្រោះ​អាស្រ័យ​នូវអំណាច​ប្រយោជន៍នេះ​ឯង។ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំង​ឡាយ ព្រោះហេតុនោះ ភិក្ខុក្នុង​សាសនា​នេះ គប្បី​សិក្សា​យ៉ាងនេះ​ថា យើង​ទាំងឡាយ គួរជាអ្នក​គ្របសង្កត់ ញាំញី​នូវលាភ ដែលកើត​ឡើង​ហើយ យើង​ទាំងឡាយ គួរ​ជាអ្នក​គ្របសង្កត់ ញាំញីនូវអលាភ ដែលកើត​​ឡើងហើយ នូវយស ដែលកើត​ឡើង​ហើយ នូវអយស ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវសក្ការៈ ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​អសក្ការៈ ដែល​កើតឡើង​ហើយ នូវ​សេចក្ដី​ប្រាថ្នា​លាមក ដែលកើត​ឡើងហើយ នូវ​បាបមិត្ត​ ដែល​កើត​ឡើង​ហើយ។ ម្នាលភិក្ខុ​ទាំងឡាយ អ្នកទាំងឡាយ ត្រូវសិក្សា​យ៉ាងនេះ​ឯង។ បពិត្រ​ព្រះឧត្ដរ​ដ៏ចំរើន បណ្ដា​បរិសទ្យទាំង ៤ ពួក គឺ ភិក្ខុ ភិក្ខុនី ឧបាសក ឧបាសិកា ធម្មបរិយាយ​នេះ មិនទាន់​តាំងនៅ​ក្នុង​បរិសទ្យ​ណាទេ បពិត្រ​លោក​ដ៏ចំរើន សូម​ព្រះឧត្ដរ​ដ៏មាន​អាយុ កាន់យក​នូវ​ធម្មបរិយាយ​នេះ បពិត្រ​លោក​ដ៏ចំរើន សូម​ព្រះឧត្ដរ​ដ៏មានអាយុ រៀន​យក​នូវ​ធម្មបរិយាយ​នេះ បពិត្រលោក​ដ៏ចំរើន សូម​ព្រះឧត្ដរ​ដ៏មានអាយុ ទ្រទ្រង់​នូវ​ធម្មបរិយាយ​នេះ បពិត្រ​លោក​ដ៏ចំរើន ធម្មបរិយាយ​នេះ ប្រកប​ដោយ​ប្រយោជន៍​ជាខាង​ដើម​នៃមគ្គ​ព្រហ្មចរិយធម៌។

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Uttara Sutta: About Uttara

On one occasion Ven. Uttara was staying in Mahisavatthu [Water Buffalo Ground] on Sankheyyaka Mountain in Dhavajalika. There he addressed the monks:

"Friends, it's good for a monk periodically to have reflected on his own failings. It's good for a monk periodically to have reflected on the failings of others. It's good for a monk periodically to have reflected on his own attainments. It's good for a monk periodically to have reflected on the attainments of others."

Now on that occasion the Great King Vessavana had gone from the north to the south on some business or other. He heard Ven. Uttara in Mahisavatthu on Sankheyyaka Mountain in Dhavajalika teaching the monks the Dhamma in this way: "Friends, it's good for a monk periodically to have reflected on his own failings. It's good for a monk periodically to have reflected on the failings of others. It's good for a monk periodically to have reflected on his own attainments. It's good for a monk periodically to have reflected on the attainments of others." So — just as a strong man might extend his flexed arm or flex his extended arm — the Great King Vessavana disappeared from Dhavajalika on Sankheyyaka Mountain in Mahisavatthu and reappeared among the devas of the Heaven of the Thirty-three. Then he went to Sakka the deva-king and, on arrival, said, "You should know, dear sir, that Ven. Uttara in Mahisavatthu on Sankheyyaka Mountain in Dhavajalika is teaching the monks the Dhamma in this way: 'Friends, it's good for a monk periodically to have reflected on his own failings... on the failings of others... on his own attainments... on the attainments of others.'"

So Sakka the deva-king — just as a strong man might extend his flexed arm or flex his extended arm — disappeared from the devas of the Heaven of the Thirty-three and reappeared in Mahisavatthu on Sankheyyaka Mountain in Dhavajalika in Ven. Uttara's presence. Then he went to Ven. Uttara and, on arrival, bowed down to him and stood to one side. As he was standing there, he said to Ven. Uttara, "Is it true, venerable sir, that Ven. Uttara is teaching the monks the Dhamma in this way: 'Friends, it's good for a monk periodically to have reflected on his own failings... on the failings of others... on his own attainments... on the attainments of others'?"

"Yes, deva-king."

"But is this Ven. Uttara's own extemporaneous invention, or is it the saying of the Blessed One, the Worthy One, the Rightly Self-awakened One?"

"Very well, then, deva-king, I will give you an analogy, for there are cases where it's through an analogy that observant people can understand the meaning of what is being said. Suppose that not far from a village or town there was a great pile of grain, from which a great crowd of people were carrying away grain on their bodies, on their heads, in their laps, or in their cupped hands. If someone were to approach that great crowd of people and ask them, 'From where are you carrying away grain?' answering in what way would that great crowd of people answer so as to be answering rightly?"

"Venerable sir, they would answer, 'We are carrying it from that great pile of grain,' so as to be answering rightly."

"In the same way, deva-king, whatever is well said is all a saying of the Blessed One, the Worthy One, the Rightly Self-awakened One. Adopting it again & again from there do we & others speak."

"Amazing, venerable sir. Astounding, venerable sir — how well that has been said by Ven. Uttara: 'Whatever is well said is all a saying of the Blessed One, the Worthy One, the Rightly Self-awakened One. Adopting it again & again from there do we & others speak.' *[1] On one occasion the Blessed One was staying near Rajagaha on Vulture Peak Mountain, not long after Devadatta's departure. There, referring to Devadatta, he addressed the monks: 'Monks, it's good for a monk periodically to have reflected on his own failings. It's good for a monk periodically to have reflected on the failings of others. It's good for a monk periodically to have reflected on his own attainments. It's good for a monk periodically to have reflected on the attainments of others.

"'Conquered by eight untrue dhammas, his mind overcome, Devadatta is headed for a state of deprivation, headed for hell, there to stay for an eon, incurable. Which eight?

"'Conquered by material gain, his mind overcome, Devadatta is headed for a state of deprivation, headed for hell, there to stay for an eon, incurable.

"'Conquered by lack of material gain...

"'Conquered by status...

"'Conquered by lack of status...

"'Conquered by offerings...

"'Conquered by lack of offerings...

"'Conquered by evil ambition...

"'Conquered by evil friendship, his mind overcome, Devadatta is headed for a state of deprivation, headed for hell, there to stay for an eon, incurable.

"'Monks, it's good for a monk to keep conquering again & again any arisen material gain. It's good for a monk to keep conquering again & again any arisen lack of material gain... any arisen status... any arisen lack of status... any arisen offerings... any arisen lack of offerings... any arisen evil ambition... any arisen evil friendship.

"'And for what compelling reason should a monk keep conquering again & again any arisen material gain... any arisen evil friendship? Because when one dwells not having conquered any arisen material gain, effluents arise, along with vexations & fevers. But when one dwells having conquered any arisen material gain, those effluents, vexations, & fevers are not.

[Similarly with any arisen lack of material gain, any arisen status, any arisen lack of status, any arisen offerings, any arisen lack of offerings, any arisen evil ambition, & any arisen evil friendship.]

"'It's for this compelling reason that a monk should keep conquering again & again any arisen material gain... any arisen evil friendship.

"'Therefore, monks, you should train yourselves: 'We will keep conquering again & again any arisen material gain... any arisen lack of material gain... any arisen status... any arisen lack of status... any arisen offerings... any arisen lack of offerings... any arisen evil ambition... any arisen evil friendship.' That's how you should train yourselves.' *

"Up to now, Ven. Uttara, the four companies — monks, nuns, lay men, & lay women — have not established this Dhamma-discourse among human beings. Take up this Dhamma-discourse, Ven. Uttara! Master this Dhamma-discourse, Ven. Uttara! Remember this Dhamma-discourse, Ven. Uttara! Connected with the goal is this Dhamma-discourse, and basic to the holy life!"
Quote from: ??
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: