Virtual Dhamma-Vinaya Vihara

Studies, projects & library - [Studium, Projekte & Bibliothek] (brahma & nimmanarati deva) => Translation projects - [Übersetzungsprojekte] => Studygroups & Dhamma Dana - [Studiengruppen & Dhamma Dana] => Zugang zur Einsicht - [Access to Insight] => Topic started by: Dhammañāṇa on October 10, 2013, 04:23:13 PM

Title: [Tipitaka SN 3] Kosala-samyutta — König Pasenadi von Kosala
Post by: Dhammañāṇa on October 10, 2013, 04:23:13 PM
 *sgift*

Quote
3. Kosala-samyutta  — König Pasenadi von Kosala (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/index.html#sn3) 

  • SN 3.1: Dahara Sutta — Young (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.001.than.html) {S i 68 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.068); CDB i 164} [Thanissaro (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.001.than.html)]. The Buddha reminds King Pasenadi that one's age is no measure of one's wisdom. 
  • SN 3.4: Piya Sutta — Lieb (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.004.than.html) {S i 71 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.071); CDB i 167} [Thanissaro (Übersetzt von Laien für ZzE) (http://forum.sangham.net/index.php?topic=847.msg3411#msg3411)]. Wenn Sie sich wahrlich um ihr eigenes und das Wohl der anderen sorgen, dann wählen Sie ihre Handlungen mit Umsicht. 
  • SN 3.5: Atta-rakkhita Sutta — Self-protected (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.005.than.html) {S i 72 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.072); CDB i 169} [Thanissaro (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.005.than.html)]. The Buddha's defense policy. [TB] 
  • SN 3.6: Appaka Sutta — Few (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.006.than.html) {S i 73 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.073); CDB i 168} [Thanissaro (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.006.than.html)]. The Buddha reminds King Pasenadi of the pitfalls of wealth and luxury. 
  • SN 3.7: Atthakarana Sutta — In Judgment (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.007.than.html) {S i 74 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.074); CDB i 170} [Thanissaro (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.007.than.html)]. King Pasenadi discovers what motivates people to tell lies. 
  • SN 3.8: Mallikaa Sutta — Mallikaa (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.008.wlsh.html) {S i 75 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.075); CDB i 170} [Walshe (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.008.wlsh.html)]. {S i 81 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.081); CDB i 176} [Olendzki (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.013.olen.html) | Walshe (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.013.wlsh.html)]. How King Pasenadi learns to use mindfulness to control his overeating 
  • SN 3.14: Sangama Sutta — A Battle (1) (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.014.than.html) {S i 82 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.082); CDB i 177} [Thanissaro (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.014.than.html)].   
  • SN 3.15: Sangama Sutta — Eine Schlacht (2) (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.015.than.html) {S i 84 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.084); CDB i 178} [Thanissaro (Übers. Laien für ZzE) (http://forum.sangham.net/index.php?topic=847.msg2658#msg2658) ]. Eine der zwei Geschichten über die Schlachten zwischen rivalisierenden Königen, schneidend demonstrierend, daß weder für den Sieger noch für den Besiegten Sicherheit besteht.
  • SN 3.17: Appamada Sutta — Heedfulness (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.017.than.html) {S i 86 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.086); CDB i 179} [Thanissaro (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.017.than.html)]. The Buddha reveals the one quality in the heart that offers real security. 
  • SN 3.19: Aputtaka Sutta — Heirless (1) (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.019.than.html) {S i 89 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.089); CDB i 182} [Thanissaro (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.019.than.html)]. The Buddha advises a rich householder on the proper use and enjoyment of wealth. 
  • SN 3.20: Aputtaka Sutta — Heirless (2) (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.020.than.html) {S i 92 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.092); CDB i 183} [Thanissaro (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.020.than.html)]. Give generously and without regret, or you may suffer the same sad consequences as this wealthy householder. 
  • SN 3.23: Loka Sutta — (Qualities of) the World (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.023.than.html) {S i 98 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.098); CDB i 189} [Thanissaro (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.023.than.html)]. Three common things in the world that inevitably lead to harm and suffering. 
  • SN 3.24: Issattha Sutta — Bogenschießgeschick (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.024.than.html) {S i 98 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.098); CDB i 190} [Thanissaro (http://forum.sangham.net/index.php/topic,812.msg8876.html#msg8876) (Übers. sangham)]. Großzügigkeit yields good results. But to whom should we give to reap the very best results? 
  • SN 3.25: Pabbatopama Sutta — Irresistible Force/The Simile of the Mountains  {S i 100 (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sltp/SN_I_utf8.html#pts.100); CDB i 192} [Olendzki (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.025.olen.html) | Thanissaro (http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn03/sn03.025.than.html)]. The Buddha offers a powerful simile to King Pasenadi to underscore the imminence of death and the urgency of Dhamma practice. 



Vorläufig fertige (nicht Korrektur gelesene) Kapitel sind blau markiert.
Sollte jemand ein Kapitel angehen möchten, bitte Bescheid geben, daß es als in Arbeit rot markiert wird.
Wenn es jemand durchlesen und korrigieren möchte, bitte Bescheid geben, wenn passiert. Dann kann ich es grün markieren. Wenn korrekturgelesen und freigegeben, dann dunkelgrün.

* Gerne können Sie sich an der Mitarbeit beteiligen, mithelfen oder diese auch leiten!
* Nehmen Sie sich einen Text vor und posten Sie dies hier (um nicht Schriftstücke doppelt zu übersetzen). Wenn Sie eine erste Übersetzung fertig haben, teilen Sie sie hier, um sie korrekturlesen zu lassen und vielleicht Kritik zu Fehlern oder Verbesserungsvorschläge zu bekommen.
* Helfen Sie Korrekturlesen, wählen Sie dafür markierte Schriftstücke aus.
* Geben Sie Ihre Bemerkungen zu den Übersetzungen ab.
* Lesen Sie Texte Endkorrektur.
* Wenn Sie im Internet Texte gefunden haben, bitte teilen Sie einen Link.
Title: SN 3.15: Sangama Sutta — Eine Schlacht (2)
Post by: Dhammañāṇa on October 10, 2013, 04:33:14 PM

- Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa -

Sangama Sutta: Eine Schlacht (2)


In Savatthi verweilend. Da marschierte König Ajatasattu von Magadha, der Sohn von Königin Videha, eine vierfache Arme aufbringend, in Richtung Kasi, gegen König Pasenadi von Kosala. König Pasenadi hörte: "König Ajatasattu von Magadha, der Sohn von Königin Videha, sagen sie, hat eine vierfache Arme aufgebracht und marschiert in Richtung Kasi gegen mich." So startete König Pasenadi, eine vierfache Arme aufbringen, einen Gegenschlag in Richtung Kasi, gegen König Ajatasattu. Dann bekämpften sich König Ajatasattu und König Pasenadi in einer Schlacht und in dieser Schlacht besiegte König Pasenadi König Ajatasattu und nahm ihn lebend gefangen.

Dann kam König Pasenadi dieser Gedanke auf: "Selbst wenn König Ajatasattu mir Unrecht getan hat, habe ich ihm kein Unrecht angetan, ist er noch immer mein Neffe. Was wäre wenn ich, all seine Elefantentruppen, all seine Kavallerie, all seine Streitwagen und all seine Infanterie beschlagnahmt, ihn, alleine mit seinem Leben, laufen ließe.

Dann am frühen Morgen ging eine große Anzahl von Bhikkhus, ihre Roben angelegt und ihre Almosenschüsseln und äußere Roben tragend, hinein nach Savatthi um Almosen. Nachdem sie um Almosen gegangen waren, nach ihrem Mahl, von ihrer Almosenrunde zurückkommend, gingen sie zum Befreiten und mit Ankunft, sich vor ihm verneigt, setzten sie sich an eine Seite. Als sie dort saßen, [teilten sie diese Ereignisse dem Befreiten mit].

Dann, mit dem Erkennen der Wichtigkeit dessen, sprach der Befreite zu diesem Anlaß jene Verse:

Ein Mann mag plündern
solange es seiner Ziele dienlich ist,
doch wenn da andere ausgeplündert werden,
   jener der geplündert hat
   im Gegenzug ausgeplündert wird.

Der Dumme denkt:
"Nun ist meine Gelegenheit",
solange sein Böses
jetzt noch nicht gereift.
Aber wenn es reift,
verfällt
   der Dumme
      in Schmerz.

Tötend, erwirbst du
      deinen Mörder.
Erobernd, erwirbst du einen
      der dich erobern wird;
beschimpfend, Beschimpfung;
bedrängend, Bedrängnis.

Und so, auf Grund des Kreislaufs der Taten,
   jener der geplündert hat,
   im Gegenzug ausgeplündert wird.
Title: SN 3.4 Piya Sutta: Lieb
Post by: Dhammañāṇa on December 17, 2013, 10:57:42 PM

- Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa -

Piya Sutta: Lieb

In Savatthi. Als er ein einer Seite saß, sagte König Pasenadi Kosala zum Befreiten: "Gerade nun, Herr, als ich alleine in Zurückgezogenheit war, kam dieser Strom von Gedanken in meinem Wesen auf: 'Wer ist lieb zu sich selbst und wer ist nicht lieb zu sich selbst?' Dann kam mir auf: 'Jene, die sich an körperlichen Fehlverhalten, sprachlichem Fehlverhalten und geistigem Fehlverhalten beteiligen, sind nicht lieb zu sich selbst. Selbst wenn sie sagen würden: "Wir sind lieb zu uns selbst", sind sie dennoch nicht lieb zu sich selbst. Warum ist dem so? Aus ihrer eigenen Übereinkunft, handeln sie entgegen ihrer selbst, wie ein Feind es entgegen einem Feind tun würde, daher sind sie nicht lieb zu sich selbst. Doch jene, die sich an gutem körperlichem Verhalten, gutem sprachlichen Verhalten und gutem geistigen Verhalten beteiligen, sind lieb zu sich selbst. Selbst wenn sie sagen würden: "Wir sind nicht lieb zu uns selbst", sind sie immer noch lieb zu sich selbst. Warum ist dem so? Aus ihrer eigenen Übereinkunft, handeln sie entgegen ihrer selbst, wie ein Freund es entgegen einem Freund tun würde, daher sind sie lieb zu sich selbst.'"

"So ist es, großer König! So ist es! Jene, die sich an körperlichen Fehlverhalten, sprachlichem Fehlverhalten und geistigem Fehlverhalten beteiligen, sind nicht lieb zu sich selbst. Selbst wenn sie sagen würden: 'Wir sind lieb zu uns selbst', sind sie dennoch nicht lieb zu sich selbst. Warum ist dem so? Aus ihrer eigenen Übereinkunft, handeln sie entgegen ihrer selbst, wie ein Feind es entgegen einem Feind tun würde, daher sind sie nicht lieb zu sich selbst. Doch jene, die sich an gutem körperlichem Verhalten, gutem sprachlichen Verhalten und gutem geistigen Verhalten beteiligen, sind lieb zu sich selbst. Selbst wenn sie sagen würden: 'Wir sind nicht lieb zu uns selbst', sind sie immer noch lieb zu sich selbst. Warum ist dem so? Aus ihrer eigenen Übereinkunft, handeln sie entgegen ihrer selbst, wie ein Freund es entgegen einem Freund tun würde, daher sind sie lieb zu sich selbst."

Das ist was der Befreite sagte. Nach dem dieses gesagt, sprach der Gut-Fortgeschrittene, der Lehrer, weiter:

Wenn Ihr Euch selber lieb und teuer haltet
dann fesselt Euch nicht
      mit dem Schlechten,
den Wohl ist nicht leicht zu erlangen,
   von einem, der begeht
   ein Tat des Schlechten.

Wenn von den Endbereitern erfaßt,
   sowie Ihr den menschlichen Zustand verläßt,
was ist wahrlich Eurer Eigen?
Was nehmt Ihr mit wenn Ihr geht?
Was folgt Euch nach
   wie ein Schatten
   der niemals weicht?

   Beides, die Verdienste und Böses
   die Ihr als Sterblicher
   hier vollführt:
dies ist      was wahrlich Euer eigen ist,
      was Ihr mitnehmt, wenn Ihr geht,
dies ist      was Euch folgt,
   wie ein Schatten
   der niemals weicht.

So tut was vorzüglich,
als eine Anreicherung
   für zukünftige Leben.
Taten der Verdienste sind der Rückhalt für Lebewesen,
   wenn sie aufkommen,
   in einer anderen Welt.