Post reply


Seperate each tag by a comma
Message icon:

(Clear Attachment)
(more attachments)
Allowed file types: apk, doc, docx, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip, xls, 3gpp, mp2, mp3, wav, odt, ods, html, mp4, amr, apk, m4a, jpeg
Restrictions: 50 per post, maximum total size 150000KB, maximum individual size 150000KB
Note that any files attached will not be displayed until approved by a moderator.
Anti-spam: complete the task

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview

Topic Summary

Posted by: Johann
« on: June 30, 2015, 07:49:03 PM »

Atma hat die Sprachdatei für "Custom fields and filters of post"-Modifikation einigen Tagen für den Mod-Ersteller (Herrn David Hernández Sanz) spontan vor übersetzt und hängt sie hier als Anlage an. Für den Fall, das man es nützen möchte.

Gut, neben Pali-Englisch und Pail-Deutsch, wären auch Wörterbücher Englisch-Deutsch und natürlich auch im Bezug auf Thai und Khmer.
Die würde nicht nur den Mönchen und Nonnen, sondern auch allen anderen Nutzern ermöglichen, hier etwas gewissensfreier, ohne das Verwenden von Ressourcen Dritter am Dhamma zu arbeiten.
Posted by: Johann
« on: June 23, 2015, 08:41:37 PM »

Database files attached as well as software of the origin source, see gift by Mr. Leigh Brasington

The first dictionary is T. W. Rhys Davids's classic Pali-English Dictionary: PaliEngDct.exe
(Eventually requesting: see: Upaska Eivind Kahrs, PTS )
The second dictionary is the Mettanet-Lanka Pali-English Dictionary:
The third is the classic Buddhist Dictionary by Nyanatiloka: no more avaliabe, or download problems.
The fourth is a small 200 word Glossary from the Glossary of Pali and Buddhist terms at Access to Insight:
The last dictionary is an English to Pali dictionary based on the Concise English-Pali Dictionary by Venerable A.P. Buddhadatta Mahathera:

Much success and joy with work and may you keep the Sangha in your mind all the time!
Posted by: Johann
« on: June 22, 2015, 11:47:29 PM »

Since a longer time Atma thinks about how to be able to integrate the gifts the Sangha has been given here.

The main purpose would be, that the Sangha would have the possibility to work and use it, without the need of remorse like if taken what is not given and using 3.Part energy and resources, which is neither proper nor beneficial for the practice and on the other hand, it gives others the possibility by learning by giving and not by, taking, since such learning is useless, will never bring someone into the stream.

Today Atma raised the question on SMF and if anybody is interested to develop it, please feel free and invited. (The Database suggest , great tool, looks great, but needs a person who maintains it and has knowledge of php and myAdmin as well)

Atma will download the given Dictionaries here (he had tried to format them well, so that they are useful, but the software he has is not accurate to handle such.

If there is any need in general questions, Atma will help as far as he can.

The purpose is like always not to have something, but to practice letting go by doing skillful deeds and merits and in this way getting not only words, but insight. Dhamma outwardly and inwardly.