35. Salayatana-samyutta — The six senses
- SN 35.23: Sabba Sutta — Das All(es) {S iv 15; CDB ii 1140} [Thanissaro (Übers. von Laien für ZzE )].
Was ist das "All(es)"? - SN 35.24: Pahanaya Sutta — Abzulegendes {S iv 15; CDB ii 1140} [Thanissaro (Übersetzung sangham )].
Was genau ist das, von dem wir loslassen müssen? - SN 35.28: Adittapariyaya Sutta — Die Feuerpredikt {S iv 19; CDB ii 1143} [Ñanamoli | Thanissaro (Übersetzung sangham )].
Ein paar Monate nach seinem Erwachen, gab der Buddha diese Predigt an eine Zuhörereschaft von 1.000 Feuerverehrende Asketen. Der Buddha benutzte die Metapher Feuer, um die Natur des Anhaftens herauszuzeichnen. Mit dem hören der Predikt erlangte die gesamte Zuhörereschaft das Erwachen. - SN 35.63: Migajala Sutta/Migajaalena Sutta — An Migajala /Migajaala {S iv 35; CDB ii 1150} [Thanissaro | Walshe ].
Warum ist wahre Zurückgezogenheit so schwer zu finden? Buddha erklärt, warum die meist ärgerlichen Gefährten stets auf den Fersen sind, ganz egal wohin man geht. - SN 35.69: Upasena Sutta — Upasena {S iv 35; CDB ii 1150} [Thanissaro].
Ven. Upasena, mortally wounded by a venomous snake, remains perfectly composed as he utters his dying words to Ven. Sariputta. - SN 35.74: Gilana Sutta — Ill (1) {S iv 46; CDB ii 1157} [Thanissaro].
An ailing monk attains stream-entry when the Buddha engages him in a dialogue about not-self. - SN 35.75: Gilana Sutta — Ill (2) {S iv 47; CDB ii 1159} [Thanissaro].
An ailing monk attains arahatship when the Buddha engages him in a dialogue about not-self. - SN 35.80: Avijja Sutta — Ignorance {S iv 50; CDB ii 1161} [Thanissaro].
What one thing must be abandoned in order to overcome ignorance? - SN 35.82: Loka Sutta — The World {S iv 52; CDB ii 1162} [Thanissaro].
The Buddha explains how all things in the world share one inevitable and unfortunate characteristic. Do you want to remain bound to a world like this? - SN 35.85: Suñña Sutta — Empty {S iv 54; CDB ii 1163} [Thanissaro].
The Buddha explains to Ven. Ananda in what way the world is devoid of anything that can rightly be called "self." - SN 35.88: Punna Sutta — An Punna {S iv 60; CDB ii 1167} [Thanissaro (Übersetzt von Laien für ZzE )].
Was würden Sie mit ihrem Geist machen, während sie geschlagen und erdolcht werden würden? Bedenken Sie den Rat Buddhas an Punna. - SN 35.93: Dvaya Sutta — A Pair {S iv 69; CDB ii 1172} [Thanissaro].
On the arising of sense-consciousness. - SN 35.95: Malunkyaputta Sutta/Maalunkyaputta Sutta — An Malunkyaputta/Maalunkyaputta {S iv 72; CDB ii 1175} [Thanissaro (Übers. sangham ) | Walshe ].
An aging Ven. Malunkyaputta receives from the Buddha a short teaching regarding dispassion towards the senses ("In reference to the seen, there will be only the seen..."), and soon thereafter becomes an arahant. - SN 35.97: Pamadaviharin Sutta — Dwelling in Heedlessness {S iv 79; CDB ii 1179} [Thanissaro].
The benefits of living with heedfulness (appamada). - SN 35.99: Samadhi Sutta — Concentration {S iv 80; CDB ii 1181} [Thanissaro].
The Buddha recommends concentration practice as a way to develop discernment. - SN 35.101: Na Tumhaka Sutta — Not Yours {S iv 81; CDB ii 1181} [Thanissaro].
Do you usually think of "grass" or "leaves" as being "you"? Of course not. In the same way, the sense of "self" cannot be found anywhere within the realm of the senses. - SN 35.115: Marapasa Sutta — Mara's Power {S iv 93; CDB ii 1188} [Thanissaro].
The Buddha explains that once one is completely freed from chasing after sense pleasures, one is then finally safe from Mara. - SN 35.120: Sariputto Sutta — Sariputta {S iv 103; CDB ii 1193} [Walshe].
Ven. Sariputta's advice on how to guard the sense-doors, be moderate in eating, and remain steadfast in heedfulness. - SN 35.127: Bharadvaja Sutta/Bhaaradvaajo Sutta — About Bharadvaja/Bhaaradvaaja Instructs a King {S iv 110; CDB ii 1197} [Thanissaro | Walshe ].
Ven. Pindola Bharadvaja explains to a king how to maintain one' s resolve towards celibacy. - SN 35.132: Lohicco Sutta — Lohicca {S iv 116; CDB ii 1201} [Walshe].
Ven. Mahakaccana's advice on guarding the sense doors. - SN 35.133: Verahaccaani Sutta — Verahaccaani {S iv 121; CDB ii 1204} [Walshe].
For one withholding respect for the Dhamma, Ven. Udayi withholds a Dhamma teaching. - SN 35.135: Khana Sutta — The Opportunity {S iv 126; CDB ii 1207} [Thanissaro].
This human realm — neither too pleasurable nor too painful — is the best place to practice Dhamma. - SN 35.145: Kamma Sutta/Kamma.m Sutta — Handlung/Kamma {S iv 132; CDB ii 1211 (corresponds to CDB SN 35.146)} [Thanissaro (Übersetzung sangham )| Walshe ].
The Buddha explains how the results of "old" kamma (the actions we performed in the past) and "new" kamma (the ones we perform now) are both experienced in the present. - SN 35.152: Atthinukhopariyaayo Sutta — Is There a Criterion? {S iv 138; CDB ii 1214 (corresponds to CDB 35.153)} [Walshe].
The Buddha offers a method for ascertaining whether one has attained enlightenment. - SN 35.153: Indriya Sutta — Faculties {S iv 140; CDB ii 1216 (corresponds to CDB 35.154)} [Thanissaro].
A monk asks the Buddha: "What does it mean to be ' consummate in faculties'"? - SN 35.187: Samuddo (1) Sutta — The Ocean (1) {S iv 157; CDB ii 1226 (corresponds to CDB 35.228)} [Walshe].
What does it mean to cross over the ocean of the six senses? - SN 35.189: Balisika Sutta — The Fisherman {S iv 158; CDB ii 1228 (corresponds to CDB 35.230)} [Thanissaro].
How to avoid getting caught, like a fish, on Mara' s hooks. - SN 35.191: Kotthita Sutta/Ko.t.thiko Sutta — To Kotthita/Ko.t.thika {S iv 162; CDB ii 1230 (corresponds to CDB SN 35.232)} [Thanissaro | Walshe ].
Ven. Sariputta explains to Ven. Maha Kotthita that our problem lies neither in the senses themselves nor in the objects to which the senses cling. Suffering comes from the passion that arises in dependence on both. - SN 35.193: Udayin Sutta — With Udayin {S iv 166; CDB ii 1232 (corresponds to CDB 35.234)} [Thanissaro].
Since none of the five aggregates can arise on their own, independent of their objects, how can we identify any one of them as "self"? - SN 35.197: Asivisa Sutta — Vipers {S iv 172; CDB ii 1237 (corresponds to CDB 35.238)} [Thanissaro].
The Buddha uses some vivid imagery to illustrate the life-and-death urgency of Dhamma practice. - SN 35.199: Kumma Sutta — The Tortoise {S iv 177; CDB ii 1240 (corresponds to CDB 35.240)} [Thanissaro].
If we guard the senses wisely, as a tortoise guards against attack by withdrawing into the safety of its shell, we are safely out of Mara' s reach. - SN 35.200: Daruka-khandha Sutta — Der Baumstamm {S iv 179; CDB ii 1241 (corresponds to CDB 35.241)} [Thanissaro (Übers. Laien für ZzE )].
Ein bescheidener Kuhhirte hörte der Ansprache Buddhas, über die vielen Risiken die auf dem Strom zu Nibbana lauern, zu. Er nahm es sich zu Herzen und nach nicht langer Zeit erreichte er das Ziel. - SN 35.202: Avassuta Sutta — Soggy {S iv 182; CDB ii 1244 (corresponds to CDB 35.243)} [Thanissaro].
How to guard your concentration against Mara's onslaughts. - SN 35.203: Dukkhadhammaa Sutta — Things Productive of Suffering {S iv 188; CDB ii 1248 (corresponds to CDB SN 35.244)} [Walshe (excerpt)].
One practiced in sense restraint dispels evil states just as water drops evaporate from a hot iron pot. - SN 35.204: Kimsuka Sutta/Ki.msukaa Sutta — The Riddle Tree/The 'What's It' Tree (Ki.msuka) {S iv 191; CDB ii 1251 (corresponds to CDB SN 35.245)} [Thanissaro | Walshe ].
The Buddha explains how tranquillity (samatha) and insight (vipassana) function together as a "swift pair of messengers" to guide the meditator onwards to Nibbana. - SN 35.205: Vina Sutta/Vii.naa Sutta — The Lute {S iv 195; CDB ii 1253 (corresponds to CDB SN 35.246)} [Thanissaro | Walshe (excerpt) ].
The heart of insight (vipassana): When you take apart a lute in search of its music, what do you find? When you take apart the five aggregates in search of "self," what do you find? - SN 35.206: Chappana Sutta/Chapaa.na Sutta — The Six Animals {S iv 198; CDB ii 1255 (corresponds to CDB SN 35.247)} [Thanissaro | Walshe (excerpt) ].
The Buddha explains how training the mind is like keeping six unruly animals tied together on a leash. - SN 35.207: Yavakalapi Sutta — Das Bündel Gerste {S iv 201; CDB ii 1257 (corresponds to CDB 35.248)} [Thanissaro (sangham )].
This sutta, though disjointed, offers some fine similes to illustrate the mind' s tendency to create suffering for itself.
Vorläufig fertige (nicht Korrektur gelesene) Kapitel sind
blau markiert.
Sollte jemand ein Kapitel angehen möchten, bitte Bescheid geben, daß es als
in Arbeit rot markiert wird.
Wenn es jemand
durchlesen und korrigieren möchte, bitte Bescheid geben, wenn passiert. Dann kann ich es grün markieren. Wenn korrekturgelesen und freigegeben, dann
dunkelgrün.
* Gerne können Sie sich an der Mitarbeit beteiligen, mithelfen oder diese auch leiten!
* Nehmen Sie sich einen Text vor und posten Sie dies hier (um nicht Schriftstücke doppelt zu übersetzen). Wenn Sie eine erste Übersetzung fertig haben, teilen Sie sie hier, um sie korrekturlesen zu lassen und vielleicht Kritik zu Fehlern oder Verbesserungsvorschläge zu bekommen.
* Helfen Sie Korrekturlesen, wählen Sie dafür markierte Schriftstücke aus.
* Geben Sie Ihre Bemerkungen zu den Übersetzungen ab.
* Lesen Sie Texte Endkorrektur.
* Wenn Sie im Internet Texte gefunden haben, bitte teilen Sie einen Link.
Code für den "zurück zum Verzeichnis Link" (ab der zweiten Seite #top mit Link austauschen:
[/list]
[right][iurl=#top][img]http://www.zugangzureinsicht.org/html/css/img/up1-hover.gif[/img][/iurl][/right]