Virtual Dhamma-Vinaya Vihara

WELCOME! & general infomations - [Einführung u. generelle Informationen] (janitta) => Infos and general questions Generelle Fragen u. Informationen [Viññatti] => Topic started by: Johann on February 04, 2020, 07:57:39 AM

Title: Accessibility zugangzureinsicht.org reactivated
Post by: Johann on February 04, 2020, 07:57:39 AM
Nyom Moritz reorganized the serversettings for zugangzureinsicht.org (https://zugangzureinsicht.org/html/randomsutta_en.html) yesterday evening, which wasn't accessible doe to protocol settings on the new server (http://forum.sangham.net/index.php/topic,9578.0.html) the last days.

As before the side acts as simple http-page with no security certificate since no data exchange is needed.

The simple html page should be now accessable like before.

If observing any trouble, feedback is always welcome.
Title: Re: Accessibility zugangzureinsicht.org reactivated
Post by: Johann on February 04, 2020, 08:05:22 AM
Clicking the link above, Atma thought to share the "accidentally" gift toward all with Nissaya:

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Nava Sutta: A Boat

Because:
when you honor
— as the devas, Indra —
one from whom
you might learn the Dhamma,
he, learned, honored,
confident in you,
   shows you the Dhamma.

   You, enlightened, heedful,
befriending a teacher like that,
   practicing the Dhamma in line with the Dhamma,
   pondering,
   giving it priority,
become
   knowledgeable,
   clear-minded,
   wise.

But if you consort with a piddling fool
who's   envious,
   hasn't come to the goal,
you'll go to death
without   having cleared up the Dhamma right here,
with   your doubts unresolved.

Like a man gone down to a river —
turbulent, flooding, swift-flowing —
and swept away in the current:
   how can he help others across?

Even so:
he who hasn't
   cleared up the Dhamma,
   attended to the meaning
      of what the learned say,
   crossed over his doubts:
how can he get others
to comprehend?

But as one who's embarked
   on a sturdy boat,
   with rudder & oars,
would — mindful, skillful,
knowing the needed techniques —
   carry many others across,

even so
an attainer-of-knowledge, learned,
self-developed, unwavering
can get other people to comprehend —
   if they're willing to listen,
   ready to learn.

   So:
you should befriend
a person of integrity —
   learned, intelligent.
Practicing so
as to know the goal,
when you've experienced the Dhamma,

   you get bliss.

Nava Sutta: Ein Boot

Weil:
wenn Ihr ehrt
— wie die Devas, Indra —
einen von dem
Ihr das Dhamma lernen mögt,
er, erfahren, geehrt,
zuversicht in Euch,
   zeigt Eich das Dhamma.

   Ihr, aufgeklärt, gewissenhaft,
macht Freundschaft mit einem Lehrer wie dies,
   das Dhamma im Einklang mit dem Dhamma ausübend
   abwägend,
   ihm vorzug gebend,
werde
   gutunterrichtet,
   geistesklar,
   weise.

Aber wenn Ihr mit einem mickrigen Dummkpof verkehrt
der    neidisch,
   das Ziel nicht erreicht,
werdet Ihr zu Tode kommen
ohne   das Dhamma jenau hier frei gemacht,
mit   Eurem Zweifel, ungeschlichtet.

Wie ein Mann der zum Flusse hinunter gegangen —
turbulent, absaufend, flink-fließend —
und von der Stromung weggeschwämmt:
   wie kann er anderen helfen zu queren?

Eben so:
er, der nicht
   das Dhamma frei gemacht,
   bedacht der Bedeutung
      von der die Belehrten sprechen,
   seine Zweifel nicht überquert:
wie kann er andere dazu bringen
zu verstehen?

Doch einer der eingeschifft,
   auf einem robusten Boot,
   mit Ruder und Riemen,
würde — achtsam, geschickt,
die notwendigen Techniken kennend —
   viele andere hinüber tragen,

eben so
ein Erreicher-des-Wissens, erfahren,
selbst-entwickelt, standhaft
kann andere Leute zum verstehen bringen —
   wenn diese gewillt zuzuhören,
   bereit zu lernen.

   So:
solltet Ihr euch anfreunden
eine Person von Rechtschaffenheit —
   erfahren, intelligent.
So ausübend
im Hinblick das Ziel zu kennen,
wenn Ihr das Dhamma wahrgenommen habt,

   kommt Ihr zum Glück.


Quote from: https://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/snp/snp.2.08.than_en.html