Recent Topics

[September 24, 2023, 11:29:56 PM]

[September 24, 2023, 11:26:15 PM]

[September 24, 2023, 11:14:24 PM]

[September 24, 2023, 11:13:03 PM]

[September 24, 2023, 12:03:35 AM]

[September 23, 2023, 11:06:05 PM]

[September 22, 2023, 02:58:47 PM]

[September 22, 2023, 06:54:02 AM]

[September 20, 2023, 06:49:14 AM]

[September 19, 2023, 08:34:57 PM]

[September 17, 2023, 09:23:13 PM]

[September 17, 2023, 01:53:44 PM]

[September 16, 2023, 08:13:54 PM]

[September 10, 2023, 07:01:28 PM]

[September 06, 2023, 06:51:59 AM]

[September 05, 2023, 03:17:34 PM]

[September 04, 2023, 08:03:06 PM]

[September 03, 2023, 09:36:16 PM]

[September 03, 2023, 08:57:43 PM]

[September 03, 2023, 08:27:21 PM]

[September 03, 2023, 06:55:19 PM]

[September 02, 2023, 08:53:08 PM]

[September 02, 2023, 06:52:53 AM]

[August 31, 2023, 06:31:00 AM]

[August 31, 2023, 06:14:09 AM]

[August 30, 2023, 09:47:58 PM]

[August 30, 2023, 08:19:05 PM]

[August 27, 2023, 12:24:41 PM]

[August 24, 2023, 08:23:05 PM]

[August 24, 2023, 08:08:48 PM]

[August 24, 2023, 01:46:59 AM]

[August 22, 2023, 10:32:08 AM]

[August 21, 2023, 11:15:22 AM]

[August 21, 2023, 06:55:46 AM]

[August 20, 2023, 02:46:03 PM]

[August 16, 2023, 06:23:24 PM]

[August 16, 2023, 04:48:22 PM]

[August 16, 2023, 04:46:10 PM]

[August 16, 2023, 01:54:15 PM]

[August 13, 2023, 07:47:02 PM]

[August 13, 2023, 05:03:25 PM]

[August 10, 2023, 03:58:43 PM]

[August 09, 2023, 10:03:08 PM]

[August 09, 2023, 09:25:46 PM]

[August 09, 2023, 06:16:51 AM]

[August 08, 2023, 09:19:51 PM]

[August 08, 2023, 08:51:18 PM]

[August 07, 2023, 06:21:54 PM]

[August 06, 2023, 04:12:32 PM]

[August 06, 2023, 07:05:12 AM]

[August 05, 2023, 07:07:55 PM]

[August 05, 2023, 11:08:02 AM]

[August 04, 2023, 06:39:18 PM]

[August 04, 2023, 06:17:12 PM]

[August 03, 2023, 06:36:21 AM]

[August 02, 2023, 10:16:43 PM]

[August 02, 2023, 09:47:09 AM]

[July 29, 2023, 12:01:13 AM]

[July 26, 2023, 09:59:23 PM]

[July 17, 2023, 07:07:41 PM]

[July 16, 2023, 07:40:54 PM]

[July 11, 2023, 09:43:08 AM]

[July 10, 2023, 05:02:33 PM]

[July 04, 2023, 08:51:06 PM]

[July 04, 2023, 08:40:47 PM]

[July 02, 2023, 03:49:04 PM]

[July 02, 2023, 03:48:04 PM]

[June 30, 2023, 03:40:03 PM]

[June 30, 2023, 03:31:07 AM]

[June 30, 2023, 03:10:58 AM]

[June 29, 2023, 04:56:19 PM]

[June 28, 2023, 05:17:21 PM]

[June 28, 2023, 04:18:48 PM]

[June 28, 2023, 04:18:31 PM]

[June 23, 2023, 08:47:35 PM]

[June 21, 2023, 10:20:46 PM]

[June 21, 2023, 09:50:50 PM]

[June 21, 2023, 02:26:14 PM]

[June 21, 2023, 01:42:41 PM]

[June 21, 2023, 01:38:23 PM]

[June 18, 2023, 02:55:31 PM]

[June 16, 2023, 02:30:02 PM]

[June 15, 2023, 11:51:55 PM]

[June 15, 2023, 03:37:31 PM]

[June 15, 2023, 02:44:31 AM]

[June 14, 2023, 11:06:46 PM]

[June 14, 2023, 01:25:38 AM]

[June 12, 2023, 09:04:52 PM]

[June 11, 2023, 08:45:53 PM]

[June 11, 2023, 04:24:19 PM]

[June 11, 2023, 03:57:22 PM]

[June 11, 2023, 12:25:53 PM]

[June 07, 2023, 04:40:46 PM]

[May 31, 2023, 03:47:25 AM]

[May 25, 2023, 05:43:49 PM]

[May 25, 2023, 11:28:08 AM]

[May 24, 2023, 09:37:02 PM]

[May 23, 2023, 10:40:56 PM]

[May 23, 2023, 05:02:22 PM]

[May 20, 2023, 10:09:28 PM]

Talkbox

Like when enter or join, a shrine, another's sphere, or back: good for greating, bye, veneration, short talks, quick help. Some infos on regards .


2023 Sep 22 22:07:43
Johann: If no rush turn toward reducing sensuality and make Silas the top of priority, it's to fear that an Atomic conflic will be chosen soon, in the battle of control of the "drugs".

2023 Sep 22 14:59:39
No Name:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 22 06:35:51
Johann: A blessed Uposatha Observance on this Sila-day, by conducting similar the Arahats.

2023 Sep 16 19:29:27
blazer: Ven. Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 16 19:29:13
blazer: Hello everyone! I've just come back home. I had a long trip and no sleep for more than 30 hours, but currently feel quite good. I've had a good experience, i'm happy. I've found out much inspiration and many ideas about the training and the holy life. I'll recollect and write about them as soon as i've taken some rest. Hope to find you all well and in good health  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 15 05:25:24
No Name:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 14 21:09:49
Johann: A blessed rest of New moon Uposatha today (later as no connection before).

2023 Sep 10 01:55:47
No Name:  _/\_ _/\_ _/\_?

2023 Sep 09 18:52:54
Johann: No existence, no 'way of life', can excel the finally journey, just 'busy' in given away all of what ever made one's own. A total remorse-less existence. May many go for it, and see the way toward the deathless, no more worry of past, future and present as well.

2023 Sep 09 18:52:28
Johann: No existence, no 'way of life', can excel the finally journey, just 'busy' in given away all of what ever made one's own. A total remorse-less existence. May many go for it, and see the way toward the deathless, no more worry of past, future and present as well.

2023 Sep 08 06:19:20
Johann: A blessed Sila day, by maintaining goodwill toward all, not only by deeds and speech, but with nine factors, incl. a mind full of metta.

2023 Sep 01 10:54:43
No Name: សាធុ សាធុ សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 01 09:21:09
Johann:  “This verse was stated by earlier worthy ones, fully self-awakened:    Freedom from disease: the foremost good fortune. Unbinding: the foremost ease. The eightfold: the foremost of paths going to the Deathless, Secure.

2023 Sep 01 09:19:23
Johann: 'Ārogyaparamā lābhā nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ, Aṭṭhaṅgiko ca maggānaṃ khemaṃ amatagāmina'nti.   អារោគ្យបរមា លាភា និព្ពានំ បរមំ សុខំ អដ្ថងិកោ ច មគ្គានំ ខេមំ អមតគាមិន នតិ។  លាភទាំងឡាយ មានការមិនមានរោគ ដ៏ប្រសើរបំផុត ព្រះនិព្វាន ជាសុខដ៏ឧត្តម មគ្គប្រកបដោយអង្គ៨ ដ៏ក្សេមក្សាន្តជាងមគ្គទាំងឡាយ សម្រាប់ដំណើរ ទៅកាន់​ព្រះនិព្វាន ឈ្មោះអមតៈ។

2023 Aug 31 06:30:11
No Name: សាធុ សាធុ សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2023 Aug 31 06:08:15
Johann: A blessed Fullmoon Uposatha, following the Arahats conducts.

2023 Aug 30 20:19:25
Johann: Nyom

2023 Aug 30 18:39:38
blazer: Hello everyone  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Aug 24 19:56:43
Johann: Sadhu, Sadhu and mudita

2023 Aug 24 19:45:08
No Name: កូណា បាននាំគ្រួសាររក្សាសីល8ក្នុងថ្ងៃនេះ _/\_ _/\_ _/\_😌

2023 Aug 24 18:31:04
No Name: សាធុ សាធុ សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2023 Aug 24 18:08:32
Johann: Message in the morning didn't arise... so a later: blessed rest of a good conducted Sila day.

2023 Aug 16 10:26:38
No Name: សាធុ សាធុ សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2023 Aug 16 06:39:11
Johann: A blessed, peaceful, New Moon Uposatha, caused by metta-Citta.

2023 Aug 09 10:02:14
No Name: សាធុ សាធុ សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2023 Aug 09 06:08:53
Johann: May all spend a blessed Sila day by observing the conducts of the Arahats.

2023 Aug 02 19:15:32
Johann: May all Venerables have found a. suitable place for this Vassa, conductive for the sake of the deathless, and may all dwell conflictless, supported by admirable friends.

2023 Aug 01 13:39:35
blazer: Hello everyone  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Aug 01 07:03:18
Johann: A blesser Asalha-Puja, Dhamma day Full moon Uposatha. May all Venerables have found, find, a perfect place for their victorious Vassa. May all spend a blessend Uposatha and nobody get hurt on the lanes of rushing travels.

2023 Jul 26 18:11:11
Johann: May all spend a blessed rest of Sila-day today.

2023 Jul 24 18:01:06
blazer: For sure it would be! I've found good of having allayed the pain and being able to move

2023 Jul 23 17:40:26
Johann: A finally good news would be declaring of patgs and fruit attainments, with Arahataphalla as peak.

2023 Jul 23 17:39:09
Johann: Finally?  :)

2023 Jul 23 09:44:43
blazer: Thanks Ven. Johann  _/\_ _/\_ _/\_ Finally i have a few good news. Will write about tomorrow

2023 Jul 22 19:41:41
Johann: A good time, and so a good morning, Nyom.

2023 Jul 22 09:12:47
blazer: Good morning everyone  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jul 20 20:20:43
Johann: Any further open doubts and questions?

2023 Jul 17 21:48:01
Johann: Periodicaly again the urge to do not relay on social medias and to concentrate doing the tasks very bodily on the earth, avoiding the lure of debtless consume and seek to know goodness and just take on what's personal given for good purpose, away from hidden trades and traps. People denying goodness and/or don't know how to pay back and toward whom, simple run crazy and after a while into all kinds of amok.

2023 Jul 17 06:10:00
Johann: A blesed New-moon Uposatha today.

2023 Jul 11 22:05:20
Johann: A blessed rest of Sila-Day today.

2023 Jul 10 23:09:42
blazer: Bhante Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jul 10 16:32:58
Johann: Mudita

2023 Jul 10 03:32:09
blazer: I'm going to contact the forest monastery soon

2023 Jul 04 19:13:24
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jul 03 06:27:07
Johann: Likewise those observing the Uposatha today.

2023 Jul 02 05:55:14
Johann: A blessed full-moon Uposatha, by observing the nine-fold Uposath, starting with Metta.

2023 Jul 01 17:27:14
Jieshi Shan: Starlink has just passed over my head

2023 Jun 26 13:25:42
Johann: Nyom

2023 Jun 26 11:33:47
blazer: Good morning  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 26 06:23:22
Johann: And those conducting the observance today: may it be well done.

2023 Jun 25 11:16:30
No Name:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 25 09:03:52
Johann: A blessed Sila day, those conducting it today.

2023 Jun 23 08:50:50
blazer: Good morning everyone  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 21 14:32:05
blazer: It is hard to practice here. I'm in a place where i can get virtually anything in just a few minutes. And ads and distractions are everywhere. And people are so defiled so i have to carefully calibrate social interactions.

2023 Jun 21 13:44:56
Johann: It's not possible to gain Dhamma as long holding stand, home. Once elevating above sensuality, clearance can be gained.

2023 Jun 21 13:20:27
blazer: I'm sorry but i'm not understanding perfectly. How can i ask him for the best further way if he is not reachable directly? And what is meant by "best further way"?  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 21 13:19:05
blazer: Bhante Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 20 17:42:55
Johann: Btw., if your Noble teacher might be no more in reach directly, once you make an effort toward the Brahmas, devoted to the Gems, you might get the chance to ask him about the best further way (note that an Noble Brahma, of cource, would serve lazy or not serious approaches).

2023 Jun 20 17:16:43
Johann: Some may wonder why the Sublime Buddha heavily rebuked monks when they teached the Dhamma of the Ariya, to those not prepeared yet... Once people have gained this Dhamma in wrong way or at wrong time, without favor toward renouncing and or Samvega, they are hardly ever able to gain it right, mostly closed up the door by their unwise ways and approach.

2023 Jun 18 15:32:24
blazer: Good afternoon  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 18 05:55:13
Johann: Likewise, a blessed Uposatha those who observe it today.

2023 Jun 18 00:45:56
blazer: Good to remember, greediness of results becomes a problem in these situations. Thank you  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 17 21:22:34
Johann: See how close he is!

2023 Jun 17 13:04:43
blazer: How can i find such a teacher or an admirable friend right now?

2023 Jun 17 13:00:41
blazer: was not going out since a week because pain, wanted to give a try.

2023 Jun 17 13:00:01
blazer: im very in pain. Went out yesterday evening.

2023 Jun 17 12:51:01
Johann: Nyom, seek to live next a teacher, next admirable friends.

2023 Jun 17 12:27:12
blazer: obviously related to the last post

2023 Jun 17 12:14:49
blazer: I gone out in the evening after a week at home and i'm very hungry, it can be an impedment now and  later. Had to eat yogurt. Should i avoid solid food for good concentration?

2023 Jun 17 12:10:26
blazer: Please may Ven. Johann, if there, answer soon my new post  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 17 12:08:02
blazer: Good morning everyone  _/\_ _/\_ _/\_ good news today

2023 Jun 17 06:21:43
Johann: A blessed New-moon Uposatha, based on metta, all who observe it today.

2023 Jun 11 21:47:12
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 11 20:42:00
Johann: A blessed rest of Sila day, by observing metta toward all beings, by thoughts and deeds.

2023 Jun 11 20:00:38
Johann: Nyom

2023 Jun 11 17:02:02
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 11 16:12:49
Johann: There isn't anyone who wouldn't be invited "to come and see" once willing to leave stand, home. For non it wouldn't be of much benefit to give even just a little toward the Gems. Yet less would take on occasion, preferring collecting for a stand, house, when ever access and feeling 'worthy' of it.

2023 Jun 10 20:22:50
Moritz: Best wishes to everyone _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 09 11:29:00
blazer: Hello everyone  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 08 20:13:52
{removed name}1: Johann,why not invite your wife and children to join the forum?

2023 Jun 08 14:23:34
blazer: Hello  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 08 14:19:07
Moritz: Hello _/\_

2023 Jun 07 16:39:04
blazer: Bhante Johann, very happy to read you  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 07 16:35:51
{removed name}1: Whoever is defiled And devoid of self-control and truth, Yet wears the saffron robe, Is unworthy of the saffron robe.

2023 Jun 07 16:30:42
{removed name}1: Rain in Vienna... Any plans to go back to homecountry?

2023 Jun 07 16:29:17
{removed name}1: Hello Atma how are you doing today? Enjoying your holiday in Cambodia?

2023 Jun 07 16:20:57
{removed name}1: Not by shaven head does a man who is indisciplined and untruthful become a monk

2023 Jun 07 16:17:56
{removed name}1: One is not a monk just because one begs from others. Nor does one become a monk by taking on domestic ways.

2023 Jun 07 16:13:41
{removed name}1: Happy 6th industrial revolution everyone🙏

2023 Jun 07 15:27:16
Johann: Else: Atma can only encourage to move the domain back into khema areas of as well as one self, for there in is no future for this people of grave wrong view and wouldn't like anybody to have burdens with lost fools. One can just leave them up to their fixed destination.

2023 Jun 07 15:14:45
Johann: ញោម "Nyom", ñoma - Ursprung bzw. Bedeutung , maybe of help, Nyom, Nyom.

2023 Jun 05 12:44:17
blazer: Hello everyone  _/\_

2023 Jun 03 16:27:58
blazer: Checked time ago, i've seen somewhere translated as a person which is kind of equanimous, or something similar, as far as i can remember. Not finding the webpage right now

2023 Jun 03 15:28:13
Moritz: I think it's related to k'nyom (speaking out the "k" here), which means "I" and is used in normal colloquial language to speak of oneself. So not really sure how this relates to "former relative" etymologically.

2023 Jun 03 15:25:56
Moritz: I think "nyom" means something like "former relative", generally used by monks to address laypeople. Not really sure about the meaning in detail and where it could else be used. :)

2023 Jun 03 15:15:41
blazer: Good day to you Nyom Moritz  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Jun 03 14:57:17
Moritz: Good day, Mr. blazer _/\_

2023 Jun 01 19:44:38
blazer: Sure

2023 Jun 01 19:33:23
{removed name}1: I'll make a post in your thread if you don't mind. Can do in a couple hours.

2023 Jun 01 19:25:50
blazer: It would be interesting to have a longer answer, maybe open a topic if needed

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Chaṭṭha Saṅgāyana Tipitaka

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!
A message and email solution for Venerable's Sangha, your Parisa or Upasaka's community in Dhamma: May one make use of the given "Sangha-messager": Download app here . More infos see here . មិនទាន់មានកម្មវិធីផ្ញើសារទេ? ទាញយកសារហារីសង្ឃ

Author Topic: Firm refuge taken supports - Ratana Sutta រតនសូត្រ  (Read 546 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +414/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527

Aramika   *

Dieses neue Thema (bzw. diese/r Beitrag/e) wurde  aus abgetrennten Beiträgen, ursprünglich in Daily Devotements - Tägliche Widmungen , hinzugefügt. Für ev. ergänzende Informationen zur sehen Sie bitte das Ursprugsthema ein. Anumodana!

[Original post:]


 *sgift*

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Ratana Sutta: Schätze

Was immer für Geister sich hier versammelt,
   — auf Erden, in der Luft —
möget ihr alle glücklich sein
und aufmerksam zuhören, was ich sage.

Daher, Geister, solltet ihr alle aufmerksam sein.
Zeigt Freundlichkeit gegenüber der menschlichen Art.
Tag und Nacht geben sie Geschenke,
daher, wachsam, beschützt sie.

Was immer für Reichtum — hier oder jenseits —
was immer für auserlesene Schätze in den Himmeln,
für uns gleicht davon nichts dem Tathagata.
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz im Buddha.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Das ausgezeichnete Todlose — das Enden, die Nüchternheit —
entdeckt vom Sakyer-Weisen in Konzentration:
Es gibt nichts, was diesem Dhamma gleichkäme.
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz im Dhamma.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Was der exzellente Erwachte als rein verkündete
und die Konzentration
des unmittelbaren Wissens nannte:
Nichts gleich dieser Konzentration kann man finden:
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz im Dhamma.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Die acht Personen — die vier Paare —
gepriesen von jenen, die in Frieden sind:
Sie, Schüler des Wohlgegangenen, sind würdig der Gaben.
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz in der Sangha.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Jene, die, hingebungsvoll, gefestigten Geistes,
sich Gotmas Nachricht widmen,
beim Erreichen ihres Ziels sich ins Todlose werfen
und frei die gewonnene Befreiung genießen.
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz in der Sangha.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Eine Indra-Säule
versenkt in der Erde,
die selbst die vier Winde nicht erschüttern können:
das, sage ich Euch, ist wie eine Person von Rechtschaffenheit,
die — verstanden
die edlen Wahrheiten — sieht.
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz in der Sangha.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Jene, die klar die edlen Wahrheiten gesehen haben,
wohlgelehrt von demjenigen mit tiefem Verständnis —
was immer sie [später] auch noch achtlos machen mag —
werden zu keinem achten Zustand des Werdens gelangen. 
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz in der Sangha.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Im Moment der Sichterlangung,
wirft man drei Dinge ab:
   Identitäts-Ansichten, Unsicherheit
   und jegliches Hängen an Regeln und Praktiken.
Man ist vollständig befreit
von den vier Zuständen der Entbehrung,
und unfähig, sich zu vergehen
in den sechs großen Übeln.
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz in der Sangha.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Was immer für eine schlechte Tat man tun mag
— in Körper, Sprache, oder im Geist —
man kann sie nicht verbergen:
eine Unfähigkeit, zugeschrieben
einem, der den Weg gesehen hat.
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz in der Sangha.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Wie ein Waldhain mit blühenden Wipfeln
im ersten Monat der Sommerhitze,
ebenso in diesem vorzüglichsten Dhamma, von ihm gelehrt,
zur höchsten Frucht, zur Loslösung führend.
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz im Buddha.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

An vorderster Stelle,
vorzüglich im Wissen,
vorzüglich im Geben,
vorzüglich im Bringen,
   unübertroffen lehrte er
das vorzüglichste Dhamma.
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz im Buddha.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Das Alte beendet, ist da kein weiteres Nehmen von Geburt.
begierdelos ihr Geist gegenüber weiterem Werden,
sie,         ohne Samen, kein Verlangen nach Wachstum,
die Klugen,   erlöschen wie diese Flamme.
   Dies ebenfalls ist ein auserlesener Schatz in der Sangha.
   Aufgrund dieser Wahrheit, möge da Wohlergehen sein.

Was immer für Geister sich hier versammelt haben,
   — auf der Erde, in der Luft —
lasst uns Ehre erweisen dem Buddha,
dem Tathagata, der verehrt wird
von menschichen und göttlichen Wesen.
   Möge da
   Wohlergehen sein.

Was immer für Geister sich hier versammelt haben,
   — auf der Erde, in der Luft —
lasst uns Ehre erweisen dem Dhamma,
und dem Tathagata, der verehrt wird
von menschlichen und göttlichen Wesen.
   Möge da
   Wohlergehen sein.

Was immer für Geister sich hier versammelt haben,
   — auf der Erde, in der Luft —
lasst uns Ehre erweisen der Sangha,
und dem Tathagata, der verehrt wird
von menschlichen und göttlichen Wesen.
   Möge da
   Wohlergehen sein.



Ratana Sutta: Treasures

Whatever spirits have gathered here,
   — on the earth, in the sky —
may you all be happy
& listen intently to what I say.

Thus, spirits, you should all be attentive.
Show kindness to the human race.
Day & night they give offerings,
so, being heedful, protect them.

Whatever wealth — here or beyond —
whatever exquisite treasure in the heavens,
does not, for us, equal the Tathagata.
   This, too, is an exquisite treasure in the Buddha.
   By this truth may there be well-being.

The exquisite Deathless — ending, dispassion —
discovered by the Sakyan Sage in concentration:
There is nothing to equal that Dhamma.
   This, too, is an exquisite treasure in the Dhamma.
   By this truth may there be well-being.

What the excellent Awakened One extolled as pure
and called the concentration
of unmediated knowing:
No equal to that concentration can be found.
   This, too, is an exquisite treasure in the Dhamma.
   By this truth may there be well-being.

The eight persons — the four pairs —
praised by those at peace:
They, disciples of the One Well-Gone, deserve offerings.
What is given to them bears great fruit.
   This, too, is an exquisite treasure in the Sangha.
   By this truth may there be well-being.

Those who, devoted, firm-minded,
apply themselves to Gotama's message,
on attaining their goal, plunge into the Deathless,
freely enjoying the Liberation they've gained.
   This, too, is an exquisite treasure in the Sangha.
   By this truth may there be well-being.

An Indra pillar, planted in the earth,
that even the four winds cannot shake:
that, I tell you, is like the person of integrity,
who — having comprehended
the noble truths — sees.
   This, too, is an exquisite treasure in the Sangha.
   By this truth may there be well-being.

Those who have seen clearly the noble truths
well-taught by the one of deep discernment —
regardless of what [later] might make them heedless —
will come to no eighth state of becoming.
   This, too, is an exquisite treasure in the Sangha.
   By this truth may there be well-being.

At the moment of attaining sight,
one abandons three things:
   identity-views, uncertainty,
   & any attachment to precepts & practices.
One is completely released
from the four states of deprivation,
and incapable of committing
the six great wrongs.
   This, too, is an exquisite treasure in the Sangha.
   By this truth may there be well-being.

Whatever bad deed one may do
— in body, speech, or in mind —
one cannot hide it:
an incapability ascribed
to one who has seen the Way.
   This, too, is an exquisite treasure in the Sangha.
   By this truth may there be well-being.

Like a forest grove with flowering tops
in the first month of the heat of the summer,
so is the foremost Dhamma he taught,
for the highest benefit, leading to Unbinding.
   This, too, is an exquisite treasure in the Buddha.
   By this truth may there be well-being.

Foremost,
foremost-knowing,
foremost-giving,
foremost-bringing,
   unexcelled, he taught the
foremost Dhamma.
   This, too, is an exquisite treasure in the Buddha.
   By this truth may there be well-being.

Ended the old, there is no new taking birth.
dispassioned their minds toward further becoming,
they,          with no seed, no desire for growth,
the prudent,    go out like this flame.
   This, too, is an exquisite treasure in the Sangha.
   By this truth may there be well-being.

Whatever spirits have gathered here,
   — on the earth, in the sky —
let us pay homage to the Buddha,
the Tathagata worshipped by beings
human & divine.
   May there be
   well-being.

Whatever spirits have gathered here,
   — on the earth, in the sky —
let us pay homage to the Dhamma
& the Tathagata worshipped by beings
human & divine.
   May there be
   well-being.

Whatever spirits have gathered here,
   — on the earth, in the sky —
let us pay homage to the Sangha
& the Tathagata worshipped by beings
human & divine.
   May there be
   well-being.




Ratanasuttaṃ
 
224. Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāni va antalikkhe,
Sabbeva bhūtā sumanā bhavantu
Athopi sakkacca suṇantu bhāsitaṃ.
 
225. Tasmā hi bhūtā nisāmetha sabbe
Mettaṃ karotha mānusiyā pajāya,
Divā ca ratto ca haranti ye baliṃ
Tasmā hi ne rakkhatha appamattā.
 
226. Yaṃ kiñci vittaṃ idha vā huraṃ vā
Saggesu vā yaṃ ratanaṃ paṇītaṃ,
Na no samaṃ atthi tathāgatena
Idampi buddhe ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
227. Khayaṃ virāgaṃ amataṃ paṇītaṃ
Yadajjhagā sakyamunī samāhito,
Na tena dhammena samatthi kiñcī
Idampi dhamme ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
228. Yaṃ buddhaseṭṭho parivaṇṇayī suciṃ
Samādhi mānantarikaññamāhu,
Samādhinā tena samo na vijjati
Idampi dhamme ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
229. Ye puggalā aṭṭhasataṃ pasatthā
Cattāri etāni yugāni honti,
Te dakkhiṇeyyā sugatassa sāvakā
Etesu dinnāni mahapphalāni,
Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
230. Ye suppayuttā manasā daḷhena
Nikkāmino gotama sāsanamhi
Te pattipattā amataṃ vigayha
Laddhā mudhā nibbutiṃ bhuñjamānā
Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
231. Yathindakhīlo paṭhaviṃsito siyā
Catubbhi vātehi asampakampiyo,
Tathūpamaṃ sappurisaṃ vadāmi
Yo ariyasaccāni avecca passati,
Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
232. Ye ariyasaccāni vibhāvayanti
Gambhīrapaññena sudesitāni
Kiñcāpi te honti bhusappamattā
Na te bhavaṃ aṭṭhamaṃ ādiyanti,
Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
233. Sahāvassa dassanasampadāya
Tayassu dhammā jahitā bhavanti,
Sakkāyadiṭṭhi vicikicchitañca
Sīlabbataṃ vāpi yadatthi kiñci,
Catūhapāyehi ca vippamutto
Cha cābhiṭhānāni abhabbo kātuṃ
Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
234. Kiñcāpi so kammaṃ karoti pāpakaṃ
Kāyena vācā uda cetasā vā
Abhabbo so tassa paṭicchādāya
Abhabbatā diṭṭhapadassa vuttā,
Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
235. Vanappagumbe yathā phussitagge
Gimhānamāse paṭhamasmiṃ gimhe,
Tathūpamaṃ dhammavaraṃ adesayi
Nibbānagāmiṃ paramaṃ hitāya,
Idampi buddhe ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
236. Varo varaññū varado varāharo
Anuttaro dhammavaraṃ adesayī
Idampi buddhe ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
237. Khīṇaṃ purāṇaṃ navaṃ natthi sambhavaṃ
Virattacittā āyatike bhavasmiṃ,
Te ṇīṇabilā avirūḷhicchandā
Nibbanti dhīrā yathāyampadīpo,
Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ
Etena saccena suvatthi hotu.
 
238. Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāni va antajikkhe,
Tathāgataṃ devamanussapūjitaṃ
Buddhaṃ namassāma suvatthi hotu.
 
239. Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāni va antajikkhe,
Tathāgataṃ devamanussapūjitaṃ
Dhammaṃ namassāma suvatthi hotu.
 
240. Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāni va antajikkhe,
Tathāgataṃ devamanussapūjitaṃ
Saṅghaṃ namassāma suvatthi hotu.
 
Ratatanasuttaṃ niṭṭhitaṃ.


 :-*  :-*  :-*
« Last Edit: March 17, 2020, 12:49:23 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +414/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Firm refuge taken supports - Ratana Sutta រតនសូត្រ
« Reply #1 on: March 17, 2020, 12:56:59 PM »

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

រតនសូត្រ ទី១

[២១] ពួកភូត [ចូរមើល​តាម​នយលក្ខណៈ ត្រង់​សម្មាទិដ្ឋិសូត្រ មជ្ឈិមនិកាយ មូលបណ្ណាសក បឋមភាគ ២០។] ណា ស្ថិតនៅលើផែនដីក្តី ពួកភូតណា ស្ថិតនៅឰដ៏​អាកាសក្តី ដែលមក​ប្រជុំក្នុងទីនេះ សូមពួកសត្វ​ទាំងអស់នោះ មានចិត្ត​ល្អ មួយទៀត ចូរស្តាប់​នូវភាសិត​ដោយគោរព។ ព្រោះ​ហេតុនោះ អ្នកទាំងឡាយ ជាភូត​ទាំងអស់ ចូរស្តាប់ ចូរធ្វើនូវ​មេត្តាចិត្ត ក្នុងពពួក​សត្វ ជាមនុស្ស​ជាតិ ពួកមនុស្ស​ណា នាំនូវ​ពលិកម្ម ក្នុង​វេលាថ្ងៃ ឬវេលាយប់ ព្រោះហេតុនោះ សូមអ្នកទាំងឡាយ កុំប្រហែស ចូររក្សា​នូវមនុស្ស​ទាំងនោះ។ ទ្រព្យ​ជា​ទីគាប់ចិត្ត​ណាមួយ ក្នុងលោកនេះ ឬក្នុងលោកដទៃ រតនវត្ថុ​ដ៏ឧត្តម​ណា ក្នុងស្ថានសួគ៌​ក្តី (ទ្រព្យ និងរតនវត្ថុ​ទាំងនោះ) សើ្មដោយ​ព្រះតថាគត មិនមាន​ឡើយ រតនៈ គឺព្រះពុទ្ធនេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយពាក្យ​សច្ចៈនេះ សូមសួស្តី​កើតមាន។
ព្រះសក្យមុនី មានព្រះហ្ឫទ័យដម្កល់មាំ បានត្រាស់ដឹង​ហើយ​​ នូវព្រះធម៌​ណា ជាគ្រឿង​ក្ស័យកិលេស ប្រាសចាក​រាគៈ ជាធម៌​មិនស្លាប់ ជាធម៌ឧត្តម របស់អ្វី​មួយស្មើ​ដោយ​ព្រះធម៌នោះ​ មិនមាន​ឡើយ រតនៈ គឺព្រះធម៌​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយពាក្យ​សច្ចៈ​នេះ សូមសួស្តី​កើតមាន។
ព្រះពុទ្ធដ៏ប្រសើរ ទ្រង់សរសើរនូវសមាធិ​ណា ថាជា​សមាធិ​ស្អាត បណ្ឌិត​ទាំងឡាយ ពោល​នូវ​សមាធិណា ថាជាធម៌​ឲ្យនូវ​ផលដោយ​លំដាប់ សមាធិដទៃ ស្មើដោយ​សមាធិ​នោះ ​មិនមាន​ឡើយ រតនៈ គឺព្រះធម៌​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយ​ពាក្យសច្ចៈ​នេះ សូមសួស្តី​កើតមាន។
បុគ្គលទាំងឡាយណា ៨ ពួក ដែលសប្បុរស​ទាំងឡាយ​សរសើរ​ហើយ បើរាប់​ជាគូ បាន ៤ គូ បុគ្គល​ទាំងឡាយ​នោះ ជាសាវ័ក​របស់​ព្រះសុគត លោកគួរ​ដល់​ទក្ខិណាទាន ទាន​ទាំងឡាយ ដែលបុគ្គល​ឲ្យហើយ ចំពោះ​បុគ្គល​ទាំងនោះ ជាទាន​មានផលច្រើន រតនៈ គឺព្រះសង្ឃ​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយ​ពាក្យសច្ចៈ​នេះ សូមសួស្តី​កើតមាន។
អរិយបុគ្គលទាំងឡាយណា ក្នុងសាសនានៃ​ព្រះគោតម ​ប្រកប​ត្រូវល្អហើយ មានចិត្ត​ខ្ជាប់ខ្ជួន មិនមាន​សេចក្តី​ប្រាថ្នា អរិយបុគ្គល​ទាំងឡាយ​នោះ ដល់ហើយនូវ​ព្រះអរហត្តផល ហើយចូល​ទៅកាន់​ព្រះនិព្វាន បាននូវ​ការរលត់​កិលេស​ដោយទទេ គឺឥតមាន​ទិញដូរ​ឡើយ ហើយសោយ (នូវផល) រតនៈ គឺព្រះសង្ឃ​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយ​ពាក្យ​សច្ចៈ​នេះ សូមសួស្តី​កើតមាន។
សសរខឿន ដែលគេបោះភ្ជាប់នឹងផែនដី ជារបស់​មិនកម្រើក​ដោយ​ខ្យល់ព្យុះ ដែលបក់​មកអំពី​ទិសទាំង ៤ យ៉ាង​ណាមិញ បុគ្គលណា​ ពិចារណា​ឃើញជាក់​នូវ​អរិយសច្ចៈ​ទាំងឡាយ តថាគត​ហៅអ្នក​នោះ ថាជា​សប្បុរស (មិនញាប់ញ័រ) ក៏យ៉ាងនោះ​ដែរ រតនៈ គឺព្រះសង្ឃ​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយពាក្យ​សច្ចៈនេះ សូម​សួស្តី​កើតមាន។
អរិយបុគ្គលទាំងឡាយណា ធ្វើឲ្យជាក់ច្បាស់​នូវ​អរិយសច្ច ដែល​ព្រះតថាគត​មានប្រាជ្ញា​ដ៏ជ្រៅ សំដែង​ល្អហើយ អរិយបុគ្គល​ទាំងនោះ ទុកជា​ប្រមាទ​ដ៏លើសលន់​ក៏ដោយ អរិយបុគ្គល​ទាំងនោះ នឹងមិនកាន់​យកនូវភព ជាគំរប់ ៨ (គឺមិន​កើតទៀត​ហួសពី ៧ ជាតិ​ឡើយ) រតនៈ គឺព្រះសង្ឃ​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយពាក្យ​សច្ចៈ​នេះ សូមសួស្តី​កើតមាន។
ធម៌ ៣ គឺ សក្កាយទិដ្ឋិ វិចិកិច្ឆា សីលព្វតបរាមាស ឬការ​ប្រព្រឹត្តិតាម​ណាមួយ ដែល​សោតាបន្ន​បុគ្គលនោះ​ បានលះបង់​ហើយ ជាមួយ​នឹង​ទស្សនសម្បត្តិ គឺ​សោតាបត្តិមគ្គ មួយវិញទៀត​សោតាបន្នបុគ្គល បានរួច​ស្រឡះចាក​អបាយទាំង ៤ ហើយ មិនគួរធ្វើ​នូវអភិឋាន ៦ គឺ​អនន្តរិយកម្ម ៥ និងការងាកចិត្ត​ទៅកាន់​សាសនា​ដទៃឡើយ រតនៈ គឺព្រះសង្ឃ​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយ​ពាក្យសច្ចៈ​នេះ សូមសួស្តី​កើតមាន។
ទុកជាសោតាបន្នបុគ្គលនោះ ធ្វើនូវបាបកម្ម ដោយកាយ​វាចា​ ឬក៏​ដោយចិត្ត (ព្រោះ​សេចក្តី​ភ្លាំងភ្លាត់) សោតាបន្ន​បុគ្គលនោះ មិនគួរ​បិទបាំងនូវ​បាបកម្ម​នោះឡើយ ព្រោះភាព​នៃ​បុគ្គល​ដែលឃើញ​នូវព្រះនិព្វាន​ហើយ ជាបុគ្គល​មិនគួរ​បិទបាំងនូវ​បាបកម្ម ដែលព្រះពុទ្ធ​ទាំងឡាយ​សំដែង​ហើយ រតនៈ​ គឺព្រះសង្ឃ​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយពាក្យ​សច្ចៈនេះ សូមសួស្តី​កើត​មាន។
គុម្ពឈើក្នុងព្រៃ មានត្រួយលូតលាស់ ក្នុងខាងដើម​គិម្ហរដូវ​ គឺខែក្តៅ យ៉ាងណា​មិញ ព្រះពុទ្ធ​បានសំដែង​ហើយ នូវធម៌​ដ៏ប្រសើរ ជាធម៌​អាចញុំាង​សត្វទាំងឡាយ ឲ្យដល់​នូវ​ព្រះនិព្វាន ដើម្បី​ប្រយោជន៍​ដ៏ឧត្តម ក៏យ៉ាង​នោះឯង រតនៈ គឺព្រះពុទ្ធ​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយពាក្យ​សច្ចៈនេះ សូមសួស្តី​កើតមាន។
ព្រះសម្មាសម្ពុទ្ធ ជាបុគ្គលប្រសើរ ទ្រង់ជ្រាប់​នូវធម៌ដ៏​ប្រសើរ ទ្រង់ប្រទាន​នូវធម៌ដ៏​ប្រសើរ ទ្រង់នាំ​មកនូវធម៌​ដ៏ប្រសើរ ព្រះអង្គ​ប្រសើរ មិនមានអ្នក​ណាជាង ទ្រង់សំដែង​នូវធម៌ដ៏​ប្រសើរ រតនៈ​គឺព្រះពុទ្ធ​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយពាក្យ​សច្ចៈនេះ សូមសួស្តី​កើតមាន។
កម្មចាស់អស់ហើយ កម្មថ្មី រមែងមិនកើត​ប្រាកដ អរិយបុគ្គល​ទាំងឡាយ​ណា មានចិត្ត​នឿយណាយ​ក្នុងភព​តទៅ អរិយបុគ្គល​ទាំងនោះ មានពូជ​អស់ហើយ មានឆន្ទៈ គឺសេចក្តី​ប៉ុនប៉ង​ក្នុងចិត្ត មិនដុះ​ឡើងឡើយ ជាអ្នក​មានប្រាជ្ញា តែងរលត់​ទៅ ដូចជា​ប្រទីប (ដែលរលត់​) រតនៈ គឺព្រះសង្ឃ​នេះឯង ជារតនៈ​ដ៏ឧត្តម។ ដោយពាក្យ​សច្ចៈនេះ សូមសួស្តី​កើតមាន។
ពួកភូតណា ស្ថិតនៅលើផែនដីក្តី ពួកភូតណា ស្ថិតនៅឰដ៏​អាកាសក្តី ដែលមក​ប្រជុំគ្នា​ក្នុងទីនេះ យើងទាំងឡាយ​សូមនមស្ការ​នូវព្រះពុទ្ធ ទ្រង់បាន​ត្រាស់មក​ហើយ​ដូចគ្នា ដែល​ទេវតា និងមនុស្ស​បូជាហើយ សូមសួស្តី​កើតមាន។
ពួកភូតណា ស្ថិតនៅលើផែនដីក្តី ពួកភូតណា ស្ថិតនៅឰដ៏​អាកាសក្តី ដែលមក​ប្រជុំគ្នា​ក្នុងទីនេះ យើងទាំងឡាយ សូមនមស្ការ​នូវព្រះធម៌ ដែលមាន​មកហើយ​ដូចគ្នា ដែល​ទេវតា និងមនុស្ស​បូជា​ហើយ សូមសួស្តី​កើតមាន។
ពួកភូតណា ស្ថិតនៅលើផែនដីក្តី ពួកភូតណា ស្ថិតនៅ​ឰដ៏​អាកាសក្តី ដែលមក​ប្រជុំគ្នា​ក្នុងទីនេះ យើងទាំងឡាយ សូម​នមស្ការ​នូវព្រះសង្ឃ ដែលមាន​មកហើយ​ដូចគ្នា​ ដែល​ទេវតា ​និងមនុស្ស​បូជាហើយ សូមសួស្តី​កើតមាន។

ចប់ រតនសូត្រ ទី១។

១. រតនសុត្តំ


[២២៤]

យានីធ ភូតានិ សមាគតានិ, ភុម្មានិ ភូមានិ (ក.) វា យានិ វ អន្តលិក្ខេ;
សព្ពេវ ភូតា សុមនា ភវន្តុ, អថោបិ សក្កច្ច សុណន្តុ ភាសិតំ។

[២២៥]

តស្មា ហិ ភូតា និសាមេថ សព្ពេ, មេត្តំ ករោថ មានុសិយា បជាយ;
ទិវា ច រត្តោ ច ហរន្តិ យេ ពលិំ, តស្មា ហិ នេ រក្ខថ អប្បមត្តា។

[២២៦]

យំ កិញ្ចិ វិត្តំ ឥធ វា ហុរំ វា, សគ្គេសុ វា យំ រតនំ បណីតំ;
ន នោ សមំ អត្ថិ តថាគតេន, ឥទម្បិ ពុទ្ធេ រតនំ បណីតំ;
ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២២៧]

ខយំ វិរាគំ អមតំ បណីតំ, យទជ្ឈគា សក្យមុនី សមាហិតោ;
ន តេន ធម្មេន សមត្ថិ កិញ្ចិ, ឥទម្បិ ធម្មេ រតនំ បណីតំ;
ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២២៨]

យំ ពុទ្ធសេដ្ឋោ បរិវណ្ណយី សុចិំ, សមាធិមានន្តរិកញ្ញមាហុ;
សមាធិនា តេន សមោ ន វិជ្ជតិ, ឥទម្បិ ធម្មេ រតនំ បណីតំ;
ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២២៩]

យេ បុគ្គលា អដ្ឋ សតំ បសត្ថា, ចត្តារិ ឯតានិ យុគានិ ហោន្តិ;
តេ ទក្ខិណេយ្យា សុគតស្ស សាវកា, ឯតេសុ ទិន្នានិ មហប្ផលានិ;
ឥទម្បិ សង្ឃេ រតនំ បណីតំ, ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៣០]

យេ សុប្បយុត្តា មនសា ទឡ្ហេន, និក្កាមិនោ គោតមសាសនម្ហិ;
តេ បត្តិបត្តា អមតំ វិគយ្ហ, លទ្ធា មុធា និព្ពុតិំ និព្ពុតិ (ក.) ភុញ្ជមានា;
ឥទម្បិ សង្ឃេ រតនំ បណីតំ, ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៣១]

យថិន្ទខីលោ បថវិស្សិតោ បទវិស្សិតោ (ក. សី.), បឋវិំ សិតោ (ក. សី. ស្យា. កំ. បី.) សិយា, ចតុព្ភិ វាតេហិ អសម្បកម្បិយោ;
តថូបមំ សប្បុរិសំ វទាមិ, យោ អរិយសច្ចានិ អវេច្ច បស្សតិ;
ឥទម្បិ សង្ឃេ រតនំ បណីតំ, ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៣២]

យេ អរិយសច្ចានិ វិភាវយន្តិ, គម្ភីរបញ្ញេន សុទេសិតានិ;
កិញ្ចាបិ តេ ហោន្តិ ភុសំ បមត្តា, ន តេ ភវំ អដ្ឋមមាទិយន្តិ;
ឥទម្បិ សង្ឃេ រតនំ បណីតំ, ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៣៣]

សហាវស្ស ទស្សនសម្បទាយ សហាវសទ្ទស្សនសម្បទាយ (ក.), តយស្សុ ធម្មា ជហិតា ភវន្តិ;
សក្កាយទិដ្ឋិ វិចិកិច្ឆិតញ្ច, សីលព្ពតំ វាបិ យទត្ថិ កិញ្ចិ។

[២៣៤]

ចតូហបាយេហិ ច វិប្បមុត្តោ, ឆច្ចាភិឋានានិ ឆ ចាភិឋានានិ (សី. ស្យា.) ភព្ព កាតុំ អភព្ពោ កាតុំ (សី.);
ឥទម្បិ សង្ឃេ រតនំ បណីតំ, ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៣៥]

កិញ្ចាបិ សោ កម្ម កម្មំ (សី. ស្យា. កំ. បី.) ករោតិ បាបកំ, កាយេន វាចា ឧទ ចេតសា វា;
អភព្ព អភព្ពោ (ពហូសុ) សោ តស្ស បដិច្ឆទាយ បដិច្ឆាទាយ (សី.), អភព្ពតា ទិដ្ឋបទស្ស វុត្តា;
ឥទម្បិ សង្ឃេ រតនំ បណីតំ, ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៣៦]

វនប្បគុម្ពេ យថ យថា (សី. ស្យា.) ផុស្សិតគ្គេ, គិម្ហានមាសេ បឋមស្មិំ បឋមស្មិ (?) គិម្ហេ;
តថូបមំ ធម្មវរំ អទេសយិ អទេសយី (សី.), និព្ពានគាមិំ បរមំ ហិតាយ;
ឥទម្បិ ពុទ្ធេ រតនំ បណីតំ, ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៣៧]

វរោ វរញ្ញូ វរទោ វរាហរោ, អនុត្តរោ ធម្មវរំ អទេសយិ;
ឥទម្បិ ពុទ្ធេ រតនំ បណីតំ, ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៣៨]

ខីណំ បុរាណំ នវ នត្ថិ សម្ភវំ, វិរត្តចិត្តាយតិកេ ភវស្មិំ;
តេ ខីណពីជា អវិរូឡ្ហិឆន្ទា, និព្ពន្ត្ន្ត្តិ ធីរា យថាយំ យថយំ (ក.) បទីបោ;
ឥទម្បិ សង្ឃេ រតនំ បណីតំ, ឯតេន សច្ចេន សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៣៩]

យានីធ ភូតានិ សមាគតានិ, ភុម្មានិ វា យានិ វ អន្តលិក្ខេ;
តថាគតំ ទេវមនុស្សបូជិតំ, ពុទ្ធំ នមស្សាម សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៤០]

យានីធ ភូតានិ សមាគតានិ, ភុម្មានិ វា យានិ វ អន្តលិក្ខេ;
តថាគតំ ទេវមនុស្សបូជិតំ, ធម្មំ នមស្សាម សុវត្ថិ ហោតុ។

[២៤១]

យានីធ ភូតានិ សមាគតានិ, ភុម្មានិ វា យានិ វ អន្តលិក្ខេ;
តថាគតំ ទេវមនុស្សបូជិតំ, សង្ឃំ នមស្សាម សុវត្ថិ ហោតូតិ។

រតនសុត្តំ បឋមំ និដ្ឋិតំ។


This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline No Name

  • Global Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +236/-0
Re: Firm refuge taken supports - Ratana Sutta រតនសូត្រ
« Reply #2 on: March 17, 2020, 01:27:09 PM »
Sadhu Sadhu Sadhu  :) _/\_ _/\_ _/\_

I kana had heard the all Pagoda will spread the Ratana Sutta start from next week.

 _/\_ _/\_ _/\_
ព្រះអរិយៈទាំងឡាយ តែងសរសើរការសម្លាប់សេចក្តីក្រោធ ដែលមានឫសជាពិស មានចុងដ៏ផ្អែម ជនសម្លាប់សេចក្តីក្រោធនោះឯង ទើបមិនសោក។🌚
https://sangham.net/km/tipitaka/sut/sn/02/sut.sn.02.003

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +414/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Firm refuge taken supports - Ratana Sutta រតនសូត្រ
« Reply #3 on: March 17, 2020, 08:58:36 PM »
If doing so, based on right view, metta for all beings, all people, Devas, all around, and include translation in Khmer, English, French.. what ever language people understand, to also transport the right meaning, such is of great merits, very great merits and those with Nissaya will have the possibility to get touched by a possible firm refuge.

In this regard: Sadhu, Sadhu, Sadhu
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +414/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Firm refuge taken supports - Ratana Sutta រតនសូត្រ
« Reply #4 on: March 17, 2020, 09:16:25 PM »
People should not forget that possibility to help needs it's prerequisite. So as long as

- Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa -

Show kindness to the human race.
Day night they give offerings,
so, being heedful, protect them.

is true, this Sutta can be cited with effect. If not, at least this stanza shouln't be cited by the monks, but "they" be changed to "many of them".

People at broad, of course, can help that monks wouldn't need to cite of what currently might be not really true.

Good to stop casting a-manussa off with fire, fire-works, charms or with ignore or non-respect and what ever aversive means. Even better to show metta by mind, words and physical, harmless sacrifies.

If there are the conditions, the Savaka Sangha is actually able to mediate, forward the Buddhas reminder rightly. If there aren't the conditions, the Savaka Sangha wouldn't be able to lead, to join for long term happiness in is case, this undertaking.
« Last Edit: March 17, 2020, 09:45:58 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline No Name

  • Global Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +236/-0
Re: Firm refuge taken supports - Ratana Sutta រតនសូត្រ
« Reply #5 on: March 17, 2020, 09:44:16 PM »
Sadhu Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_
Kana Bhante _/\_ _/\_ _/\_
ព្រះអរិយៈទាំងឡាយ តែងសរសើរការសម្លាប់សេចក្តីក្រោធ ដែលមានឫសជាពិស មានចុងដ៏ផ្អែម ជនសម្លាប់សេចក្តីក្រោធនោះឯង ទើបមិនសោក។🌚
https://sangham.net/km/tipitaka/sut/sn/02/sut.sn.02.003

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +414/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Bhante Khemakumara
« Reply #6 on: March 17, 2020, 11:17:23 PM »

Aramika   *

Ein oder mehrer Beiträge wurden hier im Thema abgeschnitten und damit in neues Thema "Bhante Khemakumara " eröffnet, dem angehäng.
« Last Edit: March 17, 2020, 11:23:28 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +414/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Firm refuge taken supports - Ratana Sutta រតនសូត្រ
« Reply #7 on: March 18, 2020, 08:05:32 PM »
Quote from: Ven. Nāuyane Ariyadhamma Mahāthera
The recitation of the Ratana Sutta is a powerful blessing for protection and an aid for every meditation leading to Nibbāna. The Buddha, the Lord of Peace, recited this Sutta in the city of Vesāli, India, and as a result, calamities caused by famine, evil spirits and disease vanished completely. Furthermore, hundreds of thousands of critically ill people recovered instantly and 588,000 people, who attained supramundane Paths, Fruitions, and thus Nibbāna, bore witness to this extraordinary event.

The unique power in the recitation of the Ratana Sutta, based on the boundless power of the Buddha's command, surpasses all arts of magical devices (yantras), spells (mantras) and occultism. The miraculous effects of this recitation diffused even to many solar systems. Hence, today, when calamities of disease and misfortune abound, every Buddhist should arouse friendliness (mettā) and compassion (karuṇā) and recite the Ratana Sutta for the protection and safety of oneself, of others, of one's country and of the whole world.

May those who read and use this booklet be blessed with good health and long life.

"May all beings be happy"
Ven. Nāuyane Ariyadhamma Mahāthera

Ratana Sutta
The Buddha's Discourse on The Three Superb Jewels
And Their Intrinsic Power
translated form the Pali and compiled by
Bhikkhu Ñāṇadassana ( Nyanadassana )
Forword by
Ven. N. Ariyadhamma Mahāthera

Quote
...Ever since the Buddha had the aspiration to attain Buddhahood, He had strongly upheld one particular ethical principle during all His lives, namely, "to adhere to truth and abstain from telling lies ". Without abusing or misusing His words, the power of truth (sacca-bala) thus became a source of strength in Him and in the words He uttered. Hence, He could achieve whatever blessings, safety and good fortune He wished for others by invoking true and exclusive virtues and making a firm determination or an asseveration based on this truth (saccādhiṭṭhāna) which is sometimes called the Act of Truth (saccakiriya). He utilised it even as a Bodhisatta (Buddha-to-be) in His previous lives in order to ward off disasters...

Quote

- Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa -

a. Tasmā hi bhūtā nisāmetha sabbe,
   Therefore, pay heed all you beings,
b. Mettaŋ karotha mānusiyā pajāya,
   Show your friendliness to humankind,
c. Divā ca ratto ca haranti ye baliŋ,
   Who day and night bring you offerings.
d. Tasmā hi ne rakkhatha appamattā.
   Hence, protect them diligently.

Word by Word Translation

a. Tasmā hi = therefore, bhūtā = beings, nisāmetha = pay heed, sabbe = all (you),
b. Mettaŋ = friendliness, karotha = show (lit. do), mānusiyā = human, pajāya = kind, race,
c. Divā = day, ca = and, ratto = night, ca = and, haranti = bring you, ye = who, baliŋ = offering(s).
d. Tasmā hi = hence, therefore, ne = them, rakkhatha = protect, appamattā = diligently.

Explanations

This is the exhortation the Buddha gives now to all those gods and deities present by urging them:

Show your friendliness to humankind (mettaŋ karotha mānusiyā pajāya) means: arouse friendliness, benevolence and kindness to this human-kind which is afflicted with the three calamities of famine, evil spirits and disease.

Who day and night bring you offerings (divā ca ratto ca haranti ye baliŋ) means: those humans who even make painted, wooden, stone or metal images of gods, approach shrines, temples, trees, and so on, to make offerings or oblations (bali)[15] by day intended for this or that god, or make offerings by night during the new moon, full moon, etc. or alternatively, make offerings by day after giving alms to dedicate merits to the guardian deities up to the Brahma gods, or make offerings by night after hearing the preaching or chanting of the Dhamma the whole night long to dedicate merits to them. They are those who bring you offerings and bestow you merits.

Hence, protect them diligently (tasmā hi ne rakkhatha appamattā) means: since they bring you offerings and bestow you merits, how should you not protect them? Therefore, even on account of these offerings and bestowing of merit, protect them diligently. Ward off what is harmful for them and bring about what is beneficial. Have gratitude in your hearts and always remember them.

« Last Edit: March 18, 2020, 08:19:40 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline No Name

  • Global Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +236/-0
Re: Firm refuge taken supports - Ratana Sutta រតនសូត្រ
« Reply #8 on: April 04, 2020, 09:06:40 PM »
 _/\_ _/\_ _/\_
ព្រះអរិយៈទាំងឡាយ តែងសរសើរការសម្លាប់សេចក្តីក្រោធ ដែលមានឫសជាពិស មានចុងដ៏ផ្អែម ជនសម្លាប់សេចក្តីក្រោធនោះឯង ទើបមិនសោក។🌚
https://sangham.net/km/tipitaka/sut/sn/02/sut.sn.02.003

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +414/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Cited by Bhante Subhadhammo yesterday evening:


cs-km:tipitaka:sut:kn:snp:sut.kn.snp.2.01.mp4


រតនសូត្រ
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: